Paroles et traduction Of Mice & Men - Anchor
Tepid
waves
Прохладные
волны
Of
trepidation
covering
me
Трепета
охватывающего
меня
As
if
to
provide
Как
бы
для
того,
чтобы
обеспечить
...
A
moment
of
clarity
Мгновение
ясности.
What
lies
ahead
Что
ждет
нас
впереди
Is
it
another
unfolding
travesty
again?
Это
снова
очередная
пародия?
I′m
searching
for
substance
Я
ищу
субстанцию.
But
I
don't
even
fit
into
my
own
skin
Но
я
даже
не
вписываюсь
в
свою
собственную
шкуру.
You
spoke
of
a
world
full
of
purpose
Ты
говорил
о
мире,
полном
цели.
As
I
choked
down
every
single
lie
Когда
я
подавился
каждой
ложью.
′Til
I
sank
all
the
way
to
the
bottom
Пока
я
не
опустился
на
самое
дно.
With
a
heavy
heart
like
an
anchor
deep
inside
С
тяжелым
сердцем,
как
якорь
глубоко
внутри.
And
it's
dragging
me
down
И
это
тянет
меня
вниз.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You
state
your
case
Ты
излагаешь
свое
дело.
But
the
words
fall
like
broken
mirrors
Но
слова
падают,
как
разбитые
зеркала.
And
shifting
the
blame
И
перекладывать
вину
на
других.
Won't
provide
another
place
to
hide
Не
будет
другого
места,
чтобы
спрятаться.
What
lies
ahead
Что
ждет
нас
впереди
Is
it
another
misguided,
sad,
and
failed
attempt?
Это
еще
одна
ошибочная,
печальная
и
неудачная
попытка?
I′m
searching
for
anything
Я
ищу
что
угодно.
But
I
haven′t
even
seen
the
sun
in
days
Но
я
уже
несколько
дней
не
видел
солнца.
You
spoke
of
a
world
full
of
purpose
Ты
говорил
о
мире,
полном
цели.
As
I
choked
down
every
single
lie
Когда
я
подавился
каждой
ложью.
'Til
I
sank
all
the
way
to
the
bottom
Пока
я
не
опустился
на
самое
дно.
With
a
heavy
heart
like
an
anchor
deep
inside
С
тяжелым
сердцем,
как
якорь
глубоко
внутри.
You
spoke
of
a
world
full
of
purpose
Ты
говорил
о
мире,
полном
цели.
As
I
choked
down
every
single
lie
Когда
я
подавился
каждой
ложью.
′Til
I
sank
all
the
way
to
the
bottom
Пока
я
не
опустился
на
самое
дно.
With
a
heavy
heart
like
an
anchor
deep
inside
С
тяжелым
сердцем,
как
якорь
глубоко
внутри.
And
it's
dragging
me
down
И
это
тянет
меня
вниз.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Valentino Arteaga, Phil Manansala, Alan Anthony Ashby, Aaron Pauley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.