Offenbach - Le chat sauvage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Offenbach - Le chat sauvage




On a passé ensemble seulement qu′une nuit
Мы провели вместе только одну ночь
Mais ce qu'a m′a faite m'a marqué pour la vie
Но то, что сделал со мной, забило меня на всю жизнь
J'peux rien vous dire
Я ничего не могу вам сказать.
Mais j′vas m′en souvenir
Но я запомню
Dans ces choses-là, j'pensais quasiment tout savoir
В таких вещах я думал, что знаю почти все.
Avec ce qu′a m'a appris rien qu′en un soir
С тем, чему меня научили только за один вечер
J'passe vite su′é détails
Я быстро передаю су'э детали
Mais j'mérite une médaille
Но я заслужил медаль.
Un chat sauvage
Дикая кошка
Qu'y a pas mangé depuis dix jours
Что не ел десять дней
Pris dans une cage
Поймали в клетку
A moins la rage qu′elle en amour
Разве только ярость, которую она в любви
A connaissait des affaires pas possibles
А знал о невозможных делах
Des péchés même pas écrits dans la Bible
Грехи, даже не написанные в Библии
J′peux rien vous décrire
Я ничего не могу вам описать.
J'pourrai pas dormir
Я не смогу уснуть.
Chus sorti d′son lit moins innocent, mais plus maigre
Чус вылез из постели менее невинным, но более тощим
Ça tenait du paradis et pis de la pègre
Это был рай, а не преисподняя.
Plein de bleus, mais content
Полный синяков, но довольный
Heureux d'être vivant
Рад быть живым
Un chat sauvage
Дикая кошка
Qu′y a pas mangé depuis dix jours
Что не ел десять дней
Pris dans une cage
Поймали в клетку
A moins la rage qu'elle en amour
Разве только ярость, которую она в любви
Un chat sauvage
Дикая кошка
Qu′y a pas mangé depuis dix jours
Что не ел десять дней
Pris dans une cage
Поймали в клетку
A moins la rage qu'elle en amour
Разве только ярость, которую она в любви
Un chat sauvage
Дикая кошка
Qu'y a pas mangé depuis dix jours
Что не ел десять дней
Pris dans une cage
Поймали в клетку
A moins la rage qu′elle en amour
Разве только ярость, которую она в любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.