Paroles et traduction Official - What If I Die
What
ifPhora
Что,
если
...
Yeah
what
if
I
met
God,
what
would
he
say?
Да,
а
что,
если
бы
я
встретил
Бога,
что
бы
он
сказал?
Would
he
love
me
like
his
child?
Полюбит
ли
он
меня,
как
своего
ребенка?
Would
he
look
at
me
and
turn
away?
Посмотрит
ли
он
на
меня
и
отвернется?
Would
he
be
ashamed?
Будет
ли
ему
стыдно?
Cause
I
know
I
have
my
share
of
sins
Потому
что
я
знаю,
что
у
меня
есть
своя
доля
грехов.
I
know
I
have
my
share
of
rules
that
I
bent
Я
знаю,
что
у
меня
есть
своя
доля
правил,
которые
я
нарушил.
Things
that
I've
done,
I'll
regret
as
long
as
I
live
О
том,
что
я
сделал,
я
буду
сожалеть
всю
свою
жизнь.
I'm
not
proud
of
what
I
did
Я
не
горжусь
тем,
что
сделал.
Damn,
but
lately
I'm
trying
to
make
it
right
Черт,
но
в
последнее
время
я
пытаюсь
все
исправить.
Lately
I'm
trying
to
find
myself
through
the
pain
В
последнее
время
я
пытаюсь
найти
себя
через
боль.
I've
been
looking
for
answers
Я
искал
ответы.
So
I've
been
praying
every
night
Поэтому
я
молюсь
каждую
ночь.
Yeah
I'm
praying
every
night,
but
I
feel
like
I
never
get
a
reply
Да,
я
молюсь
каждую
ночь,
но
мне
кажется,
что
я
никогда
не
получу
ответа.
Feel
like
I'm
always
left
asking
myself
why
Мне
кажется
что
я
всегда
спрашиваю
себя
почему
Like
why
would
my
people
feeling
low,
we
get
high
Например,
почему
мои
люди
чувствуют
себя
подавленными,
а
мы
получаем
кайф
I'm
just
trying
to
get
by
Я
просто
пытаюсь
выжить.
What
if
I
got
rich?
What
would
I
be?
Что,
если
я
разбогатею?
Would
I
be
the
type
that
never
break
bread
Буду
ли
я
тем,
кто
никогда
не
преломляет
хлеб?
And
only
look
out
for
me?
И
присматривать
только
за
мной?
My
nigga
don't
you
see?
This
shit
was
never
for
me
Мой
ниггер,
разве
ты
не
видишь,
что
это
дерьмо
никогда
не
было
для
меня
It
was
for
the
fam,
but
if
I
got
rich
Это
было
для
семьи,
но
если
бы
я
разбогател
...
Would
people
start
coming
around
Начнут
ли
люди
приходить
While
plotting
to
take
advantage
of
who
I
am
Замышляя
воспользоваться
тем,
кто
я
есть.
I'm
learning
to
be
a
man,
yeah
but
that
really
takes
time
Я
учусь
быть
мужчиной,
да,
но
это
действительно
требует
времени.
And
I
ain't
really
got
patience
dog
И
у
меня
нет
терпения,
пес.
Too
much
shit
up
on
my
mind
Слишком
много
дерьма
у
меня
на
уме
Damn,
but
I'm
really
trying
to
cope
with
this
shit
Черт,
но
я
действительно
пытаюсь
справиться
с
этим
дерьмом.
Drifting
away
from
family,
we
ain't
spoke
in
a
bit
Отдаляясь
от
семьи,
мы
совсем
не
разговаривали.
Guess
it's
cause
I'm
too
proud
to
ask
for
help
Наверное,
это
потому,
что
я
слишком
горд,
чтобы
просить
о
помощи.
So
I
just
sit
in
my
room
and
I
ask
myself,
"What
if?"
Поэтому
я
просто
сижу
в
своей
комнате
и
спрашиваю
себя:
"А
что,
если?"
Yeah
what
if
I
blew
up?
You
think
I'd
change?
Да,
а
что,
если
я
взорвусь?
Would
I
be
faithful
to
the
girl?
Буду
ли
я
верен
девушке?
I
wouldn't
fuck
with
the
groupies
cause
of
the
fame
Я
бы
не
стал
связываться
с
поклонницами
из
за
славы
There's
no
one
else
to
blame
Больше
некого
винить.
I
know
I've
done
wrong
so
many
times
Я
знаю,
что
поступала
неправильно
так
много
раз.
Responsible
for
all
the
tears
coming
from
my
eyes
Ответственный
за
все
слезы,
льющиеся
из
моих
глаз.
I'm
sick
of
myself,
sick
of
the
games
and
the
lies
Я
устал
от
самого
себя,
устал
от
игр
и
лжи.
I
just
hate
to
see
you
cry
Я
просто
ненавижу
смотреть,
как
ты
плачешь.
What
if
I
went
broke?
Where
would
they
go?
Что,
если
я
разорюсь?
Would
they
all
stick
around
to
watch
me
fall
Будут
ли
они
стоять
и
смотреть,
как
я
падаю?
Or
just
disappear
slow,
man
I
don't
really
know
Или
просто
медленно
исчезнуть,
Чувак,
я
действительно
не
знаю
If
I
lost
everything
would
they
forget
Если
я
все
потеряю
забудут
ли
они
What
if
I
lost
all
of
my
money,
all
of
these
whips
Что,
если
я
потеряю
все
свои
деньги,
все
эти
хлысты?
All
of
the
fame,
all
the
people,
all
of
my
chips
Вся
слава,
все
люди,
все
мои
фишки.
Would
they
all
just
dip?
Неужели
они
все
просто
нырнут?
What
if
I
didn't
have
music?
Where
would
I
be?
Что,
если
бы
у
меня
не
было
музыки?
Shit
honestly
I'd
probably
be
in
the
streets
Черт,
честно
говоря,
я
бы,
наверное,
был
на
улице.
Trying
to
hustle
a
G,
G
in
the
white
of
the
green
Пытаюсь
протолкнуть
г,
г
в
белую
зелень.
Whatever
you
need,
up
in
the
A.M
Все,
что
тебе
нужно,
в
час
ночи.
Running
the
block
with
the
fiends
Бегаю
по
кварталу
с
демонами.
Rolling
around
with
a
nine
tucked
in
my
jeans
Катаюсь
с
девяткой,
засунутой
в
джинсы.
And
I'd
probably
end
up
like
a
"Boys
in
The
Hood"
scene
И
я,
вероятно,
закончу
как
сцена
из
фильма
"Парни
в
капюшоне".
There's
a
better
way
to
be
Есть
лучший
способ
жить.
What
if
I
met
you?
What
would
you
think?
Что
бы
ты
подумал,если
бы
я
встретил
тебя?
I
just
hope
that
I
inspire
you
with
ever
single
word
that
I
speak
Я
просто
надеюсь,
что
вдохновляю
вас
каждым
словом,
которое
говорю.
If
you
got
to
know
me
Если
бы
ты
узнал
меня
получше
...
Well
we
probably
ain't
too
different
from
each
other
Что
ж,
возможно,
мы
не
слишком
отличаемся
друг
от
друга.
Why
the
world
got
to
be
so
distant
from
each
other?
Почему
мир
так
далек
друг
от
друга?
What
if
we
just
learned
to
love
and
listened
to
each
other
Что
если
бы
мы
просто
научились
любить
и
слушали
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.