Official HIGE DANdism - I Love... (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Official HIGE DANdism - I Love... (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]




I Love... (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
I Love... (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
僕が見つめる景色のその中に
The scenery I behold is now
君が入ってから 変わり果てた世界は
Filled with you, the world's transformed anew
いつも卒なくこなした日々の真ん中
In the middle of my daily routine, so plain
不思議な引力に逆らえず崩れてく
I stumble, unable to resist this strange pull
I loveなんて 言いかけてはやめて
I almost say "I love" but then I stop
I love, I love 何度も
"I love, I love," over and over
高まる愛の中 変わる心情の中 燦然と輝く姿は
Amidst surging love, my heart aflame, your radiant form
まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな イレギュラー
Like paint dissolving in a tank, an irregularity
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう こんなに鮮やかな色彩に
Alone, I'd never have noticed, these vibrant hues
普通の事だと とぼける君に言いかけた I love
"I love," I almost tell you, as you feign normality
その続きを贈らせて
Let me finish what I have to say
見えない物を見て笑う君の事を 分かれない僕が居る
I see you laughing at things invisible, I'm the one who doesn't get it
美しすぎて目が眩んでしまう
Your beauty leaves me breathless
今も劣等感に縛られて生きている
Even now, I'm bound by feelings of inadequacy
I love, I love 不恰好な結び目
"I love, I love," the clumsy knot
I love, I love 手探りで見つけて
"I love, I love," fumbling to find
I love your love 解いて 絡まって
I love your love, untie it, let it entwine
僕は繰り返してる 何度も
I repeat myself, over and over
レプリカばかりが飾られた銀河 カーテンで作られた暗闇
A galaxy adorned with mere replicas, a darkness made of curtains
嘆く人も居ない 鼠色の街の中で I love
In this gray city where no one laments, "I love"
その証を抱き締めて
I hold onto that proof
喜びも悲しみも句読点のない想いも
Joy and sorrow, unspoken thoughts
完全に分かち合うより 曖昧に悩みながらも
Rather than sharing everything, let's embrace the uncertainties
認め合えたなら
If we can acknowledge them
重なる愛の中 濁った感情の中
Amidst entangled love, amidst murky emotions
瞬きの僅かその合間に
In the briefest of moments
君がくれたプレゼントはこの やけに優しい世界だ
The gift you've given me is this surprisingly gentle world
イレギュラー
Irregularity
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう こんなに大切な光に
Alone, I'd never have noticed, this precious light
普通の事だと とぼける君に言いかけた I love
"I love," I almost tell you, as you feign normality
その続きを贈らせて
Let me finish what I have to say
受け取り合う僕ら 名前もない夜が更けていく
We receive each other's feelings, as night falls without a name





Writer(s): Satoshi Fujiwara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.