Official HIGE DANdism - Pretender (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Official HIGE DANdism - Pretender (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]




Pretender (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
Pretender (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
君とのラブストーリー
Our love story
それは予想通り
It was as expected
いざ始まればひとり芝居だ
Once it started, it was my monologue
ずっとそばにいたって
Even though I was always by your side
結局ただの観客だ
I was just an audience after all
感情のないアイムソーリー
Emotionless "I'm sorry"
それはいつも通り
It was always that way
慣れてしまえば悪くはないけど
It's not bad once you get used to it
君とのロマンスは人生柄
But my romance with you
続きはしないことを知った
I learned that it would not continue
もっと違う設定で もっと違う関係で
I wish I could have chosen a different setting, a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
A world line where we could have met
もっと違う性格で もっと違う価値観で
I wish I could have chosen a different personality, different values
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
If I could love you, I would have wanted to tell you so
グッバイ
Goodbye
君の運命のヒトは僕じゃない
My destiny lies with someone other than you
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's hard, but I can't deny it
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
Just by touching your hair, it hurts, or rather
甘いな いやいや
It feels strange, but sweet
グッバイ
Goodbye
それじゃ僕にとって君は何?
So what are you to me?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer, and I don't want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There is only one thing that I am sure of
「君は綺麗だ」
“You are beautiful.”
誰かが偉そうに
Someone so arrogantly
語る恋愛の論理
Speaks of love's logic
何ひとつとしてピンとこなくて
Nothing fits, not even slightly
飛行機の窓から見下ろした
From the airplane window, I looked down
知らない街の夜景みたいだ
At the night lights of an unknown city
もっと違う設定で もっと違う関係で
I wish I could have chosen a different setting, a different relationship
出会える世界線 選べたらよかった
A world line where we could have met
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
I wish my love would have been pure, that I could have embraced it
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
If I could say "I love you" without any responsibility
そう願っても虚しいのさ
I would have wanted to
グッバイ
Goodbye
繋いだ手の向こうにエンドライン
Our clasped hands lead to an end line
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
Every time I prolong it, a future filled with pain emerges
君はいない その事実に Cry...
You're not there. That fact alone makes me...
そりゃ苦しいよな
It's painful.
グッバイ
Goodbye
君の運命のヒトは僕じゃない
My destiny lies with someone other than you
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
It's hard, but I can't deny it
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
Just by touching your hair, it hurts, or rather, it feels strange
グッバイ
Goodbye
それじゃ僕にとって君は何?
So what are you to me?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
I don't know the answer, and I don't want to know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There is only one thing that I am sure of
「君は綺麗だ」
“You are beautiful.”
それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
All of this is part of the fate of romance, I suppose
永遠も約束もないけれど
Even if there's no promise of eternity
「とても綺麗だ」
“You are beautiful.”






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.