Olaf Henning - Ich bin nicht mehr Dein Clown (Playa-Party-Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olaf Henning - Ich bin nicht mehr Dein Clown (Playa-Party-Mix)




Ich bin nicht mehr Dein Clown (Playa-Party-Mix)
I Am No Longer Your Clown (Beach Party Mix)
Ich kam auf Stelzen zu dir,
I came to you on stilts,
Kein Seil war mir jemals zu hoch,
No rope was ever too high for me,
Keine Fesseln irgendwann mal zu eng, mit dir in meine Zauberwelt zu flieh'n.
No fetters ever too tight, to flee with you into my magic world.
Stets klatschten Menschen Beifall für mich,
People always applauded me,
Ich habe dich gezähmt in allen Dingen,
I tamed you in all things,
Doch all dies war nur lächerlich für dich,
But all this was just ridiculous to you,
Fast hätt' ich mein Gesicht daran verlor'n.
I almost lost my face on it.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The circus ring is empty, the lights are going out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music is fading, the air is gone, I'm no longer your clown.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The circus ring is empty, the lights are going out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music is fading, the air is gone, I'm no longer your clown.
Das Zelt war Schauplatz unseres Glücks, für dich hat es keinen Platz darin gegeben,
The tent was the scene of our happiness, but for you there was no place in it,
Der Teppich war zu rot für deine Seele, ich war doch nur 'ne Lachnummer für dich.
The carpet was too red for your soul, I was just a laughing stock for you.
Und alles wurde grau in deinem Leben, Harmonie und Liebe Fremdwörter für dich,
And everything turned gray in your life, harmony and love were foreign words to you,
Wolltest einen Käfig um mich bauen,
You wanted to build a cage around me,
Mir die Freiheit meiner Zauberwelt zu nehmen.
To take away the freedom of my magical world.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The circus ring is empty, the lights are going out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music is fading, the air is gone, I'm no longer your clown.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The circus ring is empty, the lights are going out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music is fading, the air is gone, I'm no longer your clown.
Der Vorhang ist für immer gefallen, dein Häschen ist zum Tiger geworden,
The curtain has fallen forever, your bunny has become a tiger,
Mein Herz kann keinen Salto mehr schlagen,
My heart can no longer do a somersault,
Das Trapez ist unerreichbar für mich.
The trapeze is out of reach for me.
Die Maske liegt vergraben im Schrank, die Nummer ist zum Klassiker geworden,
The mask is buried in the closet, the number has become a classic,
Mein Lachen werd' ich trotzdem nicht verlier'n,
But I will not lose my laughter,
Meine Träume ohne dich realisier'n.
I will realize my dreams without you.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The circus ring is empty, the lights are going out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music is fading, the air is gone, I'm no longer your clown.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The circus ring is empty, the lights are going out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music is fading, the air is gone, I'm no longer your clown.





Writer(s): Bernd Scholer, Olaf Henning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.