Paroles et traduction Oli. P - Flugzeuge im Bauch - Radio Mix
Es
war
zu
jener
Zeit,
wir
hatten
wir
mal
Streit
Это
было
в
то
время,
мы
когда-то
поссорились
Da
standst
du
an
der
Tür,
wolltest
zurück
zu
mir
Вот
ты
стоял
у
двери,
хотел
вернуться
ко
мне
Ich
sagte
"Klar
mein
Schatz"
und
schon
bei
diesem
Satz
Я
сказал
"Конечно,
моя
дорогая",
и
уже
при
этой
фразе
Hätt'
ich
wissen
müssen
was
ich
jetzt
erst
gerafft
hab
Мне
нужно
было
знать,
что
я
только
что
собрал
Du
machst
auf
Demi
Moore,
sprichst
mit
deinen
Augen
nur
Ты
делаешь
на
Деми
Мур,
просто
разговариваешь
глазами
Und
was
du
versprichst
ist
wahre
Liebe
pur
И
то,
что
ты
обещаешь,-это
чистая
настоящая
любовь
Ich
habe
dir
lange
vertraut
und
deshalb
nicht
geglaubt
Я
давно
доверял
тебе
и
поэтому
не
верил
Was
die
anderen
sagen,
mir
nicht
zusagen
wagen
То,
что
говорят
другие,
я
не
смею
обещать
Laß
mich
los
Отпусти
меня
Laß
mich
endlich
allein
Оставь
меня
наконец
в
покое
Ich
unterdrück
meine
Tränen,
um
wieder
frei
zu
sein
Я
подавляю
свои
слезы,
чтобы
снова
быть
свободным
Ich
kann
allein
sein,
das
weißt
du
auch
Я
могу
быть
один,
ты
тоже
это
знаешь
Und
doch
habe
ich
Flugzeuge
in
meinem
Bauch
И
все
же
у
меня
есть
самолеты
в
животе
Gib
mir
mein,
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Отдай
мне
мое,
верни
мне
мое
сердце
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
не
нужна
моя
любовь
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
он
развалится
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
тем
скорее
вы
уйдете
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
становится
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Mir
scheint
als
wäre
es
gestern,
doch
es
ist
schon
lange
her
Мне
кажется,
что
это
было
вчера,
но
это
было
давно
Ich
trau
michs
kaum
zu
sagen,
doch
mein
Leben
ist
jetzt
leer
Я
с
трудом
осмеливаюсь
сказать,
но
моя
жизнь
теперь
пуста
Ohne
dich,
du
fehlst
mir
fürchterlich
Без
тебя
я
ужасно
скучаю
по
тебе
Ganz
heimlich,
da
denk
ich
nur
an
dich
Очень
тайно,
я
думаю
только
о
тебе
Du
bist
in
meinem
Kopf,
ein
Denkmal
aus
Acryll
Ты
в
моей
голове,
памятник
из
акрила
Doch
denke
ich
heute
weiter
ignorere
ich
das
Gefühl
Тем
не
менее,
я
думаю,
что
сегодня
я
продолжаю
игнорировать
это
чувство
Des
Alleinseins,
bin
mir
selber
wieder
treu
Одиночества,
я
снова
верен
себе
Denn
heute
definiere
ich
mein
Leben
wieder
neu
Потому
что
сегодня
я
снова
переопределяю
свою
жизнь
Laß
mich
los
Отпусти
меня
Laß
mich
endlich
allein
Оставь
меня
наконец
в
покое
Ich
unterdrück
meine
Tränen,
um
wieder
frei
zu
sein
Я
подавляю
свои
слезы,
чтобы
снова
быть
свободным
Ich
kann
allein
sein,
das
weißt
du
auch
Я
могу
быть
один,
ты
тоже
это
знаешь
Und
doch
habe
ich
Flugzeuge
in
meinem
Bauch
И
все
же
у
меня
есть
самолеты
в
животе
Gib
mir
mein,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Отдай
мне
мое,
верни
мне
мое
сердце
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
не
нужна
моя
любовь
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
он
развалится
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
тем
скорее
вы
уйдете
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
становится
Gib
mir
mein,
gib
mir
mein
Herz
zurück
Отдай
мне
мое,
верни
мне
мое
сердце
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
не
нужна
моя
любовь
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
он
развалится
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
тем
скорее
вы
уйдете
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
становится
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Mein Tag
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.