Paroles et traduction Olle Grafstrom - Nalle (Vart var du)
De
vill
att
vi
ska
växa
upp
Они
хотят,
чтобы
мы
повзрослели.
Men
kämpa
på
med
samma
kludd
Драка
с
одной
и
той
же
собакой
Klockan
slår
emot
sig
själv
Часы
бьют
сами
по
себе.
Den
roterar
allt
för
snabbt,
den
kommer
fatta
eld
Он
вращается
слишком
быстро,
он
загорится.
Och
jag
har
tappat
greppet
om
min
fasta
punkt
И
я
потерял
контроль
над
своей
неподвижной
точкой.
Livets
ryggsäck
väger
allt
för
tungt
Рюкзак
жизни
слишком
тяжел.
En
bit
av
sand
i
ocean
Песчинка
в
океане.
Skjuter
vidare
till
morgondan
Переходим
к
утру
(Vart
var
du?)
(Где
ты
был?)
När
tiden
flög
förbi
oss
båda,
mycket
fortare
än
förut
Когда
время
пролетело
для
нас
обоих
гораздо
быстрее,
чем
раньше.
Men
när
jag
ser
dig
nu,
du
ser
helt
livlös
ut
Но
когда
я
вижу
тебя
сейчас,
ты
выглядишь
совершенно
безжизненным.
(Vart
var
du?)
(Где
ты
был?)
När
jag
fick
växa
upp
på
allvar
Когда
я
серьезно
повзрослею
När
jag
fick
min
första
käftsmäll
Когда
я
получил
свой
первый
удар
Du
brukar
finnas
där
för
mig
Обычно
ты
всегда
рядом
со
мной.
Jag
brukar
finnas
där
för
dig
Обычно
я
всегда
рядом
с
тобой.
Jag
tvivlar
på
mig
själv
ibland
Иногда
я
сомневаюсь
в
себе.
De
sätter
mina
mål
i
brand
Они
подожгли
мои
цели.
Du
och
jag
vi
känner
knappt
varran
och
Мы
с
тобой
едва
ли
это
чувствуем.
Den
tiden
som
vi
haft
den
rinner
ut
i
sand
Время,
которым
мы
наслаждались,
истекает.
En
gång
i
tiden
var
jag
en
soldat
för
dig
Когда-то
давно
я
был
твоим
солдатом.
Nu
för
tiden
är
du
M.I.A
В
наши
дни
ты
М.
И.
А.
En
bit
av
sand
i
ocean
Песчинка
в
океане.
Skjuter
vidare
till
morgondan
Переходим
к
утру
(Vart
var
du?)
(Где
ты
был?)
När
tiden
flög
förbi
oss
båda,
mycket
fortare
än
förut
Когда
время
пролетело
для
нас
обоих
гораздо
быстрее,
чем
раньше.
Men
när
jag
ser
dig
nu,
du
ser
helt
livlös
ut
Но
когда
я
вижу
тебя
сейчас,
ты
выглядишь
совершенно
безжизненным.
(Vart
var
du?)
(Где
ты
был?)
När
jag
fick
växa
upp
på
allvar
Когда
я
серьезно
повзрослею
När
jag
fick
min
första
käftsmäll
Когда
я
получил
свой
первый
удар
Du
brukar
finnas
där
för
mig
Обычно
ты
всегда
рядом
со
мной.
Jag
brukar
finnas
där
för
dig
Обычно
я
всегда
рядом
с
тобой.
Vi
skulle
ha
förändrat
världen
Мы
могли
бы
изменить
мир,
Men
du
lämnade
mig
själv
på
vägen
но
ты
оставила
меня
одного
на
дороге.
(Vart
var
du?)
(Где
ты
был?)
När
tiden
flög
förbi
oss
båda,
mycket
fortare
än
förut
Когда
время
пролетело
для
нас
обоих
гораздо
быстрее,
чем
раньше.
Men
när
jag
ser
dig
nu,
du
ser
helt
livlös
ut
Но
когда
я
вижу
тебя
сейчас,
ты
выглядишь
совершенно
безжизненным.
(Vart
var
du?)
(Где
ты
был?)
När
jag
fick
växa
upp
på
allvar
Когда
я
серьезно
повзрослею
När
jag
fick
min
första
käftsmäll
Когда
я
получил
свой
первый
удар
Du
brukar
finnas
där
för
mig
Обычно
ты
всегда
рядом
со
мной.
Jag
brukar
finnas
där
för
dig
Обычно
я
всегда
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Juneblad, Olle Grafström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.