Paroles et traduction Olli Schulz - Ich dachte, du bist es
Wir
rannten
durch
die
Straßen,
die
wir
viel
zu
lange
kannten,
Мы
бежали
по
улицам,
которые
знали
слишком
долго,
Wir
saßen
in
den
Bars
herum
bis
wir
uns
endlich
fanden
Мы
сидели
в
барах,
пока
наконец
не
нашли
друг
друга
Die
Gedanken
fingen
Funken,
wir
mussten
nicht
lang
reden
Мысли
загорелись
искрами,
нам
не
пришлось
долго
разговаривать
Du
warst
zu
alt
für
dein
Alter,
zu
jung
für
dieses
Leben,
jaja.
Ты
была
слишком
стара
для
своего
возраста,
слишком
молода
для
этой
жизни,
джаджа.
Die
Zeiten
waren
hart
und
ich
hatte
nicht
viel
Geld
Времена
были
тяжелыми,
и
у
меня
не
было
много
денег
Du
hattest
Scheine
ohne
Ende,
nen
Mietwagen
bestellt
У
тебя
были
купюры
без
конца,
ты
заказал
прокат
автомобилей
"Raus
aus
diesem
Laden",
hast
du
immer
nur
gehaucht
"Убирайся
из
этого
магазина",
- ты
всегда
просто
курил
Du
hattest
Aspirin
als
Kokain
als
Touripack
verkauft
Вы
продавали
аспирин
как
кокаин
в
качестве
туристического
пакета
Jeder
Held
braucht
einen
Begleiter,
jeder
Schurke
einen
Komplizen
Каждому
герою
нужен
компаньон,
каждому
злодею
- сообщник
Ich
an
deiner
Seite
würde
dich
niemals
besitzen
Я
на
твоей
стороне
никогда
бы
не
стал
владеть
тобой
Fuhren
ziellos
durch
die
Gegend,
der
Mond,
der
lachte
hell
Ехали
бесцельно
по
окрестностям,
луна,
которая
ярко
смеялась
Irgendwo
im
Nirgendwo,
plötzlich,
ein
Hotel
Где-то
в
ниоткуда,
вдруг,
гостиница
Wir
hielten
an,
wir
stiegen
aus
Мы
остановились,
мы
вышли
Wir
checkten
ein
und
gingen
rauf
Мы
зарегистрировались
и
вышли
наверх
Meine
Seele
hast
du
mir
zum
Spottpreis
verkauft
Мою
душу
ты
продал
мне
за
насмешливую
цену
Der
nächste
Morgen
kam
und
mein
Herz
in
deiner
Hand
Наступило
следующее
утро,
и
мое
сердце
в
твоей
руке
Mit
der
Sonne
im
Genick
fuhren
wir
weiter
Richtung
Strand
С
солнцем
в
затылке
мы
продолжили
путь
к
пляжу
Du
hast
mich
angelacht
Ты
смеялся
надо
мной
Und
ich
mochte
das
so
sehr
И
мне
это
так
понравилось
Ich
fühlte
mich
verloren
Я
чувствовал
себя
потерянным
Doch
ich
dachte
du
bist
es
Но
я
думал,
что
это
ты
Noch
viel
mehr
Гораздо
больше
Die
Suche
nach
Erlösung,
der
Plan
vom
großen
Geld
Поиск
спасения,
план
больших
денег
Das
gnadenlose
Rennen
durch
diese
aufgebrauchte
Welt
Беспощадная
гонка
по
этому
израсходованному
миру
Die
endlose
Erwartung,
die
Wege
ohne
Ziel
Бесконечное
ожидание,
пути
без
цели
Die
Ahnung
von
der
Unschuld,
die
man
wieder
haben
will
Представление
о
невинности,
которую
вы
хотите
снова
иметь
Wir
saßen
da
am
Strand
und
wir
blickten
auf
das
Meer
Мы
сидели
там
на
пляже
и
смотрели
на
море
Die
Herzen
schlugen
gleich,
doch
die
Seele
wurde
schwer
Сердца
бились
одинаково,
но
на
душе
становилось
тяжело
Es
gab
nichts
mehr
zu
sagen,
ich
konnte
dich
verstehen
Больше
нечего
было
сказать,
я
мог
понять
тебя
Es
war
September
97,
wir
haben
uns
nie
wieder
gesehen
Это
было
в
сентябре
97-го,
мы
больше
никогда
не
виделись
Du
hast
mich
angelacht
Ты
смеялся
надо
мной
Und
ich
mochte
das
so
sehr
И
мне
это
так
понравилось
Ich
fühlte
mich
verloren
Я
чувствовал
себя
потерянным
Doch
ich
dachte
du
bist
es
Но
я
думал,
что
это
ты
Noch
viel
mehr
Гораздо
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Marc Schulz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.