Paroles et traduction Om Bikram Bista - Mero Jindagiko
Mero Jindagiko
My Life's Crossroads
मेरो
जिन्दगीको
दोबाटोमा
तिमीलाई
डोर्याउन
खोजेछु
At
the
crossroads
of
my
life,
I
tried
to
guide
you
to
me
तिमी
त
कसैको
भइदियौ
Yet,
you
became
someone
else's
सपनामा
मेरो
तोडिदियौ
You
shattered
my
dreams
मेरो
जिन्दगीको
दोबाटोमा...
At
the
crossroads
of
my
life...
कल्पनाहरूको
महलमा
तिमीलाई
सजाउन
पुगेछु
In
the
castle
of
my
imagination,
I
sought
to
adorn
you
कल्पनाहरूको
महलमा
तिमीलाई
सजाउन
पुगेछु
In
the
castle
of
my
imagination,
I
sought
to
adorn
you
हृदयको
व्यथालाई,
हृदयको
व्यथालाई
आगो
लगाउन
पुगेछु
My
heart's
anguish,
my
heart's
anguish,
I
came
to
kindle
तिमी
त
कसैको
भइदियौ
Yet,
you
became
someone
else's
सपनामा
मेरो
तोडिदियौ
You
shattered
my
dreams
मेरो
जिन्दगीको
दोबाटोमा...
At
the
crossroads
of
my
life...
वेदनाहरू
छन्
छातीमा,
कसलाई
सुनाउन
पुगेछु?
Pain
fills
my
chest,
to
whom
can
I
confide?
वेदनाहरू
छन्
छातीमा,
कसलाई
सुनाउन
पुगेछु?
Pain
fills
my
chest,
to
whom
can
I
confide?
मुटुभित्र
ढुकढुकीमा,
मुटुभित्र
ढुकढुकीमा
व्यथा
बढाउन
पुगेछु
In
the
palpitations
of
my
heart,
in
the
palpitations
of
my
heart,
I
came
to
intensify
the
agony
तिमी
त
कसैको
भइदियौ
Yet,
you
became
someone
else's
सपनामा
मेरो
तोडिदियौ
You
shattered
my
dreams
मेरो
जिन्दगीको
दोबाटोमा
तिमीलाई
डोर्याउन
खोजेछु
At
the
crossroads
of
my
life,
I
tried
to
guide
you
to
me
तिमी
त
कसैको
भइदियौ
Yet,
you
became
someone
else's
सपनामा
मेरो
तोडिदियौ
You
shattered
my
dreams
मेरो
जिन्दगीको
दोबाटोमा...
At
the
crossroads
of
my
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arun Thapa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.