Paroles et traduction Ombladon - Made In Romania
Made In Romania
Made In Romania
Daca
bagi
munca
zi
dupa
zi
n-o
sa
ai
timp
nici
de
copii,
If
you
work
day
after
day,
you
won't
even
have
time
for
kids,
Zi
daca
stii
atunci,
cum
o
sa-i
educi,
cum
o
sa
fii,
Tell
me
then,
how
will
you
raise
them,
how
will
you
be,
Langa
ei
cand
le
va
fi
greu,
cand
tu
lipsesti
mereu,
By
their
side
when
times
are
tough,
when
you're
always
away,
Si-o
sa
te
plangi
ca
fiul
tau
ajunge
derbedeu...
And
you'll
complain
that
your
son
ends
up
a
delinquent...
Serveste-alcool
la
bloc
si
trage
fum
dupa
foc,
Serving
alcohol
at
the
block
and
smoking
after
fire,
Stai
ca
nu
stii
tot
cand
toti
il
stiu
de
mic
de
vagabond.
Hold
on,
you
don't
know
everything
when
everyone
knows
him
from
a
young
age
as
a
vagabond.
Iar
tu
nu
stii
in
ce
clasa
e.
La
B,
la
C
sau
la
D.
And
you
don't
even
know
what
grade
he's
in.
B,
C,
or
D.
Tre'
sa
recunosti
ca
omu'
ca
nu-i
cunosti
problemele.
You
have
to
admit,
man,
that
you
don't
know
his
problems.
Vii
obosit
acasa,
faci
dus
nevasta
se
uita
ingrijorata,
You
come
home
tired,
you
shower,
your
wife
looks
worried,
La
apometre,
sa
vada
cat
o
sa
vina
apa
calda.
At
the
water
meters,
to
see
how
much
the
hot
water
will
cost.
Inseamna
ca
traiesti
in
Romania,
e
o
treaba
ciudata.
It
means
you
live
in
Romania,
it's
a
strange
thing.
Si
nimeni
n-o
sa
poata
sa
inteleaga
prea
bine
vreodata.
And
no
one
will
ever
be
able
to
understand
it
too
well.
Aici
o
ducem
rau
iar
tu
te
uiti
la
drumul
tau.
Here
we're
doing
bad
and
you're
looking
at
your
own
path.
Si
iti
dai
seama
ca
ai
luat-o
gresit,
deci
e
naspa.
zau.
And
you
realize
you
took
the
wrong
turn,
so
it
sucks,
really.
Ai
niste
ani
in
spate,
trecut
printre
toate,
din
pacate
ai
putine
rasplate,
lasi
fapte
neterminate.
You
have
some
years
behind
you,
gone
through
everything,
unfortunately
you
have
few
rewards,
you
leave
unfinished
deeds.
Si
te
apasa.
And
it
weighs
you
down.
Cand
te
uiti
sa
vezi
ce-ai
pus
in
plasa.
When
you
look
to
see
what
you
put
in
the
bag.
Sau
numeri
cate
rate
dai
pentru
ce
ai
luat
in
casa.
Or
you
count
how
many
installments
you
pay
for
what
you
bought
in
the
house.
Pui
sticle
pe
masa,
dar
n-o
sa
poti
sa
scapi
niciodata
de
gandul
ca
ai
lasat
o
lista
intreaga
pe
You
put
bottles
on
the
table,
but
you
will
never
be
able
to
escape
the
thought
that
you
left
a
whole
list
for
Altadata.
sa.
Another
time.
yeah.
Stai
la
bloc,
nu
ti-e
comod.
simti
ca
n-ai
loc.
You
live
in
a
block,
you're
not
comfortable,
you
feel
like
you
have
no
space.
Ca
un
claustrofob
stresat
ca
n-ai
mai
avansat
deloc.
Like
a
claustrophobic
stressed
that
you
haven't
advanced
at
all.
Iti
vine
sa
dai
foc
la
tot
si
sa
pleci,
e
prea
urat.
You
feel
like
setting
everything
on
fire
and
leaving,
it's
too
ugly.
Dar
nici
o
cale
nu
te
poate
duce
inapoi
in
trecut.
But
no
path
can
take
you
back
in
time.
Ce
faci
cand
vezi
ca
viata
ta
nu
chiar
e
asa
cum
credeai
si
realizezi
ca
ai
prea
putine
din
tot
ce
What
do
you
do
when
you
see
that
your
life
is
not
quite
what
you
thought
it
was
and
you
realize
that
you
have
too
little
of
everything
Iti
doreai.
Iti
amintesti
ce
visai,
prin
ce
ai
trecut,
tot
ce-a
fost.
You
wanted.
You
remember
what
you
dreamed
of,
what
you
went
through,
everything
that
was.
Fa
ce-i
de
facut
acum
cat
timp
mai
are
rost.
Do
what
needs
to
be
done
now
while
it
still
matters.
Saracia
iti
intra
in
casa
din
ce
in
ce
mai
des,
Poverty
enters
your
house
more
and
more
often,
Si
te
surprinde
visand
la
2 tarfe
in
latex.
And
catches
you
dreaming
of
2 bitches
in
latex.
Pune
mana
si
munceste,
spun
cei
ce
te
privesc,
Get
to
work,
say
those
who
watch
you,
Ii
urasti
pentru
asta,
d-asta
n-ai
nici
un
complex.
You
hate
them
for
it,
that's
why
you
have
no
complex.
Cu
frigiderul
gol,
te
hranesti
cu
vise,
With
an
empty
fridge,
you
feed
on
dreams,
Creeaza
dependenta,
insa
nu
sunt
interzise.
They
create
addiction,
but
they
are
not
forbidden.
Prietenii
te
vor,
mort
te
vor
dusmanii,
parintii
te
vor
plecat,
femeile
iti
vor
banii.
Friends
will
want
you,
dead
your
enemies
will
want
you,
your
parents
will
want
you
gone,
women
will
want
your
money.
Respins
de
societate,
in
noapte
cu
baietii,
Rejected
by
society,
at
night
with
the
boys,
C-o
bere
si
c-un
joint
o
arzi
fara
pretentii.
With
a
beer
and
a
joint
you
burn
it
without
pretensions.
Cu
o
masina
rupta-n
doua,
in
care
cand
ploua,
iti
ploua,
te
doare-n
p*la,
e
normal.
Nu-i
noua.
With
a
car
broken
in
two,
in
which
when
it
rains,
it
rains
on
you,
you
don't
give
a
f*ck,
it's
normal.
It's
not
new.
Nu
pui
pret
pe
tzoale,
doar
stai,
You
don't
care
about
clothes,
you
just
sit,
Si
nu
dai
2 bani
pe
nimic.
pentru
ca
nu-i
ai.
And
you
don't
give
2 cents
for
anything,
because
you
don't
have
them.
E
banal
ce-am
spus,
uita
total.
It's
banal
what
I
said,
forget
it
completely.
Dar
tine
capul
sus,
esti
doar
un
roman
normal.
But
keep
your
head
up,
you're
just
a
normal
Romanian.
Asa
cum
dealerul
imparte
in
stanga,
in
dreapta
grame.
Just
as
the
dealer
deals
grams
to
the
left,
to
the
right.
Asa
imparte
viata
in
stanga
si
in
dreapta
palme.
So
life
deals
slaps
to
the
left
and
to
the
right.
Ai
grija,
viata
te-ncinge,
te-nfrange,
te-nvinge
tot
ea,
Be
careful,
life
heats
you
up,
breaks
you,
defeats
you,
all
of
it,
La
capatul
zilelor
la
cap
crucea
ti-o
infinge
si-ti
ia.
speranta
de
a
fi
fericit.
At
the
end
of
your
days,
it
sticks
the
cross
in
your
head
and
takes
away
your
hope
of
being
happy.
De
aia
ma
simt
prins
in
razboi
ca
un
soldat
din
Kuweit.
That's
why
I
feel
caught
in
a
war
like
a
soldier
from
Kuwait.
Ridic
privirea
rea,
vad
lumina,
dispare
feeric,
I
raise
my
evil
gaze,
I
see
the
light,
it
disappears
magically,
Sunt
ca
un
bumerang
care
se
intoarce
in
intuneric.
vesnic.
I
am
like
a
boomerang
that
returns
to
the
darkness.
forever.
Inconjurat
de
prieteni
falsi,
oameni
de
nimic,
Surrounded
by
fake
friends,
worthless
people,
De
tarfe
de
s*x
opus.
cu
chip
angelic
si
zic.
By
whores
of
the
opposite
sex,
with
an
angelic
face,
and
I
say.
V-as
face
mult
rau,
v-as
f*te
in
gura
pe
toti,
I
would
hurt
you
a
lot,
I
would
f*ck
you
all
in
the
mouth,
V-as
arunca
morti
in
padure
imbracati
in
camuflaj.
I
would
throw
you
dead
in
the
forest
dressed
in
camouflage.
Curaj
am,
n-am
slujba,
am
drujba,
fugiti
ba!
I
have
courage,
I
have
no
job,
I
have
a
chainsaw,
run
away!
Jumatatea
mea
e
o
c***a
deci
am
s-o
pun
sa
respire
cu
capul
in
punga.
Hhhaaa!
My
half
is
a
b*tch
so
I'm
going
to
make
her
breathe
with
her
head
in
a
bag.
Hhhaaa!
N-am
nevoie
de
voi,
nici
voi
de
mine
si
poate.
I
don't
need
you,
nor
you
me,
maybe.
Va
f*t
in
gura
pe
toti,
toti,
totï!
tot
trec
peste
toate
I
f*ck
you
all
in
the
mouth,
all,
all!
I
still
get
over
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nimenialtu, ombladon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.