Paroles et traduction Omi - Entropy
I
remembered
the
line
from
the
Hindu
scripture,
the
Bhagavad-Gita
Я
вспомнил
строчку
из
индуистского
священного
писания,
Бхагавад-Гиты
Vishnu
was
trying
to
persuade
the
prince
that,
he
should
do
his
duty
Вишну
пытался
убедить
принца
в
том,
что
он
должен
исполнить
свой
долг
And,
to
impress
him,
takes
on
his
multi-armed
form,
and
says
И,
чтобы
произвести
на
него
впечатление,
принимает
свой
многорукий
облик
и
говорит
"Now
I
am
become
death,
the
destroyer
of
worlds"
"Теперь
я
стал
смертью,
разрушителем
миров"
Oh,
how
can
this
be?
I
finally
found
peace
О,
как
это
может
быть?
Я
наконец-то
обрел
покой
Just
how
long
'til
she
strip
for
me?
Как
долго
она
будет
раздеваться
для
меня?
So
come
on,
baby,
in
time
we'll
all
freeze
Так
что
давай,
детка,
со
временем
мы
все
замерзнем.
Ain't
no
stoppin'
that
entropy
Эту
энтропию
не
остановить.
Am
I
just
a
dog
whose
found
me
a
bone
Неужели
я
просто
собака,
которая
нашла
мне
кость
Or
perhaps
have
I
found
a
home?
Или,
может
быть,
я
нашел
дом?
Been
sniffin'
around
all
over
the
town
Вынюхивал
по
всему
городу
I
just
can't
stop
settlin'
down
Я
просто
не
могу
перестать
успокаиваться
His
eye's
on
the
sparrow,
eyes
is
on
me
Его
взгляд
прикован
к
воробью,
а
глаза
- ко
мне
More
eyes
than
the
KGB
Больше
глаз,
чем
у
КГБ
Sometimes
I
suffer,
sometimes
I
bleed
Иногда
я
страдаю,
иногда
истекаю
кровью
Not
all
at
once,
time
flows
linearly
Не
все
сразу,
время
течет
линейно
Only
forwards,
never
backwards
Только
вперед,
никогда
назад
Seek
the
darkness,
seek
the
laughter
Ищи
тьму,
ищи
смех
Raise
my
jersey
to
the
rafters
Подними
мою
майку
к
стропилам
Let
moths
consume
me
in
the
light
Пусть
мотыльки
поглотят
меня
на
свету
Oh,
how
can
this
be?
I
finally
found
peace
О,
как
это
может
быть?
Я
наконец-то
обрел
покой
Just
how
long
'til
she
strip
for
me?
Как
долго
она
будет
раздеваться
для
меня?
So
come
on,
baby,
in
time
we'll
all
freeze
Так
что
давай,
детка,
со
временем
мы
все
замерзнем.
Ain't
no
stoppin'
that
entropy
Эту
энтропию
не
остановить.
So
maybe
my
ego's
out
of
control
Так
что,
возможно,
мое
эго
вышло
из-под
контроля
Can
that
be
avoided?
I
don't
know?
Можно
ли
этого
избежать?
Я
не
знаю?
I
hated
myself
when
I
was
a
boy
Я
ненавидел
себя,
когда
был
мальчиком
Now
that
I
don't,
they
tryna
take
my
joy
Теперь,
когда
я
этого
не
делаю,
они
пытаются
отнять
у
меня
радость
His
eye's
on
the
sparrow,
eyes
is
on
me
(Eye's
on
the
sparrow)
Его
глаза
устремлены
на
воробья,
глаза
устремлены
на
меня
(глаза
устремлены
на
воробья)
More
eyes
than
the
KGB
(KGB)
Больше
глаз,
чем
у
КГБ
(KGB)
Sometimes
I
suffer,
sometimes
I
bleed
(Sometimes)
Иногда
я
страдаю,
иногда
я
истекаю
кровью
(иногда)
Not
all
at
once,
time
flows
linearly
(Flows)
Не
все
сразу,
время
течет
линейно
(течет)
Only
forwards,
never
backwards
(Backwards)
Только
вперед,
никогда
назад
(задом
наперед)
Seek
the
darkness,
seek
the
laughter
(Laughter)
Ищи
тьму,
ищи
смех
(Смех)
Raise
my
jersey
to
the
rafters
Подними
мою
майку
к
стропилам
Let
moths
consume
me
in
the
light
Пусть
мотыльки
поглотят
меня
на
свету
Oh,
how
can
this
be?
I
finally
found
peace
О,
как
это
может
быть?
Я
наконец-то
обрел
покой
Just
how
long
'til
she
strip
for
me?
Как
долго
она
будет
раздеваться
для
меня?
So
come
on,
baby,
in
time
alone,
freeze
Так
что
давай,
детка,
в
одиночестве
во
времени
замри.
Ain't
no
stoppin'
that
entropy
Эту
энтропию
не
остановить.
Drifting
towards
the
deep
freeze
Дрейфующий
к
глубокой
заморозке
Thermodynamics,
there's
no
escape
Термодинамика,
выхода
нет
The
good
Lord
he
gives,
the
Lord
he
takes
Добрый
Господь,
которого
он
дает,
Господь,
которого
он
забирает
No
life
without
energy
Нет
жизни
без
энергии
Drifting
towards
the
deep
freeze
Дрейфующий
к
глубокой
заморозке
Thermodynamics,
there's
no
escape
Термодинамика,
выхода
нет
The
good
Lord
he
gives,
the
Lord
he
takes
Добрый
Господь,
которого
он
дает,
Господь,
которого
он
забирает
No
life
without
energy
Нет
жизни
без
энергии
Drifting
towards
the
deep
freeze
Дрейфующий
к
глубокой
заморозке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.