Paroles et traduction Omid Hajili - Zim Zim
کجکی
کجکی
Oh,
your
slanted
eyebrows
کجکی
ابرویت
نیش
کژ
دم
است
They're
like
the
sting
of
a
venomous
snake
چه
کنم
افسوس
مال
مردم
است
Alas,
they
belong
to
another
کجکی
ابرویت
نیش
کژ
دم
است
Oh,
your
slanted
eyebrows
چه
کنم
افسوس
مال
مردم
است
Alas,
they
belong
to
another
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
دو
چشمان
خمارت
را
کی
دارد
Who
has
your
intoxicating
eyes?
دو
ابروی
دم
مارت
را
کی
دارد
Who
possesses
your
arched
eyebrows?
بگردم
شهر
به
شهر
کوچه
به
کوچه
I'll
search
town
to
town,
street
to
street
بپرسم
اختیارت
را
کی
دارد
To
ask
who
has
your
heart
بگردم
شهر
به
شهر
کوچه
به
کوچه
I'll
search
town
to
town,
street
to
street
بپرسم
اختیارت
را
کی
دارد
To
ask
who
has
your
heart
بپرسم
اختیارت
را
کی
دارد
To
ask
who
has
your
heart
کجکی
ابروت
نیش
کژ
دم
است
Oh,
your
slanted
eyebrows
چه
کنم
افسوس
مال
مردم
است
Alas,
they
belong
to
another
کجکی
ابروت
نیش
کژ
دم
است
Oh,
your
slanted
eyebrows
چه
کنم
افسوس
مال
مردم
است
Alas,
they
belong
to
another
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
بیا
جان
و
بیا
جانانه
ی
من
Come,
my
love
and
my
beloved
بیا
شمع
و
بیا
پروانه
ی
من
Come,
my
candle
and
my
moth
بیا
لیلی
که
مردم
از
غم
تو
Come,
my
Layla,
for
I'm
dying
for
you
تسلای
دل
دیوانه
من
Solace
to
my
tormented
heart
بیا
لیلی
که
مردم
از
غم
تو
Come,
my
Layla,
for
I'm
dying
for
you
تسلای
دل
دیوانه
من
Solace
to
my
tormented
heart
تسلای
دل
دیوانه
من
Solace
to
my
tormented
heart
کجکی
ابرویت
نیش
کژ
دم
است
Oh,
your
slanted
eyebrows
چه
کنم
افسوس
مال
مردم
است
Alas,
they
belong
to
another
کجکی
ابرویت
نیش
کژ
دم
است
Oh,
your
slanted
eyebrows
چه
کنم
افسوس
مال
مردم
است
Alas,
they
belong
to
another
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
زیم
زیم
زیم
زیم
زیم
Zim
zim
zim
zim
zim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afghan Song, Hamidreza Moradi, Omid Hajili
Album
Zim Zim
date de sortie
16-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.