Paroles et traduction Onur Bayraktar - Islak Kibrit
İkimiz
aynı
yollardan
geldik
We
both
came
from
the
same
paths
Seninim
dedin
ama
ben
oyuna
geldim
You
said
you
were
mine,
but
I
got
played
Delirip
bi
sonuca
varmayacağız
asla
We'll
never
reach
a
conclusion
Yandı
kabul
et
It
burned,
you
must
admit
it
Canın
yandı
It
burned
you
Giden
kaybetti
The
one
who
left
lost
Kalan
ne
kazandı
What
did
the
one
who
stayed
gain?
Üç
sözünden
ikisi
yalandı
Two
out
of
your
three
words
were
lies
Diğerine
de
ben
kandım
And
I
fell
for
the
other
one
Yandı
kabul
et
It
burned,
you
must
admit
it
Canın
yandı
It
burned
you
Giden
kaybetti
The
one
who
left
lost
Kalan
ne
kazandı
What
did
the
one
who
stayed
gain?
Üç
sözünden
ikisi
yalandı
Two
out
of
your
three
words
were
lies
Diğerine
de
ben
kandım
And
I
fell
for
the
other
one
Sen
o
yanmaya
çalışan
You're
that
wet
match
Islak
kibrittin
Trying
to
light
up
Aptal
olan
bendim
I
was
the
fool
Derdimin
üstüne
dert
eklettim
I
added
sorrow
to
my
sorrow
Geçti
gitti
çok
çile
birikti
It
passed
and
went
away,
so
much
suffering
has
piled
up
Kalbim
mi
çelikti
anlayamadım
Was
my
heart
made
of
steel?
I
couldn't
understand
Kendime
geldim
biraz
yeniktim
I
came
to
my
senses,
I
was
a
bit
defeated
Masaldı
ve
bitti
It
was
a
fairy
tale
and
it
ended
İkimiz
aynı
yollardan
geldik
We
both
came
from
the
same
paths
Seninim
dedin
ama
ben
oyuna
geldim
You
said
you
were
mine,
but
I
got
played
Delirip
bi
sonuca
varmayacağız
asla
We'll
never
reach
a
conclusion
Yandı
kabul
et
It
burned,
you
must
admit
it
Canın
yandı
It
burned
you
Giden
kaybetti
The
one
who
left
lost
Kalan
ne
kazandı
What
did
the
one
who
stayed
gain?
Üç
sözünden
ikisi
yalandı
Two
out
of
your
three
words
were
lies
Diğerine
de
ben
kandım
And
I
fell
for
the
other
one
Yandı
kabul
et
It
burned,
you
must
admit
it
Canın
yandı
It
burned
you
Giden
kaybetti
The
one
who
left
lost
Kalan
ne
kazandı
What
did
the
one
who
stayed
gain?
Üç
sözünden
ikisi
yalandı
Two
out
of
your
three
words
were
lies
Diğerine
de
ben
kandım
And
I
fell
for
the
other
one
Sen
o
yanmaya
çalışan
You're
that
wet
match
Islak
kibrittin
Trying
to
light
up
Aptal
olan
bendim
I
was
the
fool
Derdimin
üstüne
dert
eklettim
I
added
sorrow
to
my
sorrow
Geçti
gitti
çok
çile
birikti
It
passed
and
went
away,
so
much
suffering
has
piled
up
Kalbim
mi
çelikti
anlayamadım
Was
my
heart
made
of
steel?
I
couldn't
understand
Kendime
geldim
biraz
yeniktim
I
came
to
my
senses,
I
was
a
bit
defeated
Masaldı
ve
bitti
It
was
a
fairy
tale
and
it
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Mehmedoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.