Paroles et traduction Onze:20 - Pra Falar de Amor
Passando
pra
dizer
como
eu
te
amo
Проходя
сказать,
как
я
тебя
люблю
Só
pra
dizer
como
eu
te
quero
bem
Просто
сказать,
как
я
тебя
хочу
хорошо
Não
sei
viver
mais
sem
seu
carinho
Не
могу
жить
без
вашей
любви
Eu
fico
triste
se
você
não
vem
Мне
грустно,
если
ты
не
поставляется
Pra
falar
de
amor
Для
того,
чтобы
говорить
о
любви
De
como
é
importante
ainda
estar
О
том,
как
важно
быть
по-прежнему
Aqui
minha
felicidade
é
ver
você
sorrir
Здесь
мое
счастье-это
видеть
улыбки
Ai
ai
meu
Deus
do
céu
o
que
é
que
eu
vou
fazer,
sem
você
Горе
горе
мое,
Бог
неба,
- что
я
буду
делать
без
вас
Brigar
a
toa
só
doi
Ссориться
зря
только
doi
E
uma
palavra
destrói
И
слово
разрушает
Tudo
aquilo
que
sonhamos
pra
nós
dois
Все
то,
о
чем
мы
мечтаем,
у
нас
два
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
говорить
ерунду
тихо
в
ухо
Te
dar
mais
mil
razões
pra
não
me
escutar
Дать
тебе
тысячу
причин,
чтобы
не
слушать
меня
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Уже
сейчас
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
to
выйдя
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
te
levar
Но
не
буду
счастлив,
если
я
к
тебе
не
взять
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
говорить
ерунду
тихо
в
ухо
Te
dar
mais
mil
razões
pra
não
me
escutar
Дать
тебе
тысячу
причин,
чтобы
не
слушать
меня
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Уже
сейчас
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
to
выйдя
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
te
levar
Но
не
буду
счастлив,
если
я
к
тебе
не
взять
Passando
pra
dizer
como
eu
te
amo
Проходя
сказать,
как
я
тебя
люблю
Só
pra
dizer
como
eu
te
quero
bem
Просто
сказать,
как
я
тебя
хочу
хорошо
Não
sei
viver
mais
sem
o
seu
carinho
Не
знаю,
жить
без
вашей
заботы
Eu
fico
triste
se
você
não
vem
Мне
грустно,
если
ты
не
поставляется
Porque
brigar
a
toa,
só
doi
Потому
что
спорить
зря,
и
только.
E
uma
palavra
destrói
И
слово
разрушает
Tudo
aquilo
que
sonhamos
pra
nós
dois
Все
то,
о
чем
мы
мечтаем,
у
нас
два
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
говорить
ерунду
тихо
в
ухо
Te
dar
mais
mil
razoes
para
não
me
escutar
Дать
тебе
тысячу
причин,
чтобы
не
слушать
меня
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Уже
сейчас
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
to
выйдя
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
tem
levar
Но
я
не
собираюсь
быть
счастливой,
если
я
не
привело
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
говорить
ерунду
тихо
в
ухо
Te
dar
mais
mil
razões
para
não
me
escutar
Дать
тебе
тысячу
причин,
чтобы
не
слушать
меня
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Уже
сейчас
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
to
выйдя
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
tem
levar
Но
я
не
собираюсь
быть
счастливой,
если
я
не
привело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.