Oomph! - Weißt du wie viel Sterne stehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oomph! - Weißt du wie viel Sterne stehen




Weißt du wie viel Sterne stehen.
Знаешь ли ты, сколько звёзд на небесах?
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich schwinge gerne große Reden
Я охотно разбрасываюсь громкими словами
Auch wenn ich nichts zu sagen hab.
Когда мне на деле нечего сказать
Ich weiß ich überzeuge jeden
Я знаю, что каждого смогу уболтать
Mein Angebot lehnt niemand ab.
И никто не отвергнет моё предложение
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Weißt du wie viel Sterne stehen.
Знаешь ли ты, сколько звёзд на небесах?
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Hoch am blauen Firmament.
На синем небосклоне
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt in der Nacht damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Glaub an mich
Положитесь на меня
Wähle mich
Избирайте меня
Stirb für mich.
Умирайте за меня
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Ich bin ein Meister im Betrügen
Я - мастер обмана
Mein Auftrag kommt direkt von Gott.
Мной повелевает непосредственно Бог
Die Welt liegt in den letzten Zügen
Мир на последнем издыхании
Wählt mich ich führ euch aufs Schafott.
Выбирайте же меня, я приведу вас прямиком на эшафот
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Weißt du wie viel Sterne stehen.
Знаешь ли ты, сколько звёзд на небесах?
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Hoch am blauen Firmament.
На синем небосклоне
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Glaub an mich
Положитесь на меня
Wähle mich
Избирайте меня
Stirb für mich.
Умирайте за меня
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
(Gott, Gott, Gott, Gott, Gott.)
Бог, Бог, Бог, Бог, Бог
Ich schick' euch gerne meine Kriege
Я благословляю вам
Ihr wisst, dass euer Land euch liebt.
Знайте же, что ваша родина вас любит
(Gott, Gott, Gott, Gott, Gott.)
Бог, Бог, Бог, Бог, Бог
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Weißt du wie viel Sterne stehen.
Знаешь ли ты, сколько звёзд на небесах?
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Hoch am blauen Firmament.
На синем небосклоне
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Weißt du wie viel Streifen wehen.
Знаешь ли ты, сколько лент развевается на ветру?
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!
Siehst du wie die Erde brennt.
Видишь ли нашу Землю, объятую пламенем?
(Nur Gott, der Herr, hat sie gezählt, in der Nacht, damit ihm keiner fehlt.)
Только лишь Бог их ночью считал, чтобы каждая оставалась на своём месте
Ich bin die Antwort auf Gott!
Я - ответ Господу!





Writer(s): Dero Goi, - Crap, Robert Flux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.