Paroles et traduction Opia - Beverly Blues
I
met
a
woman
in
the
hills
Я
встретил
женщину
на
холмах.
Offered
me
some
happy
pills
Предложил
мне
несколько
таблеток
счастья.
Said
'how's
the
conversation',
started
rolling
dollar
bills
Спросил:
"как
разговор?"
- и
начал
скручивать
долларовые
купюры.
I
passed
so
she
asked
me
something
about
Bentrill
Я
проходил
мимо,
и
она
спросила
меня
о
Бентрилле.
I
said
'that's
not
me',
so??
my
shoes
Я
сказал:
"это
не
я",
так
что??
мои
туфли
This
brand,
that
brand,
I
don't
really
know,
man
Этот
бренд,
этот
бренд,
я
действительно
не
знаю,
чувак
I
got
a
pair
of
Vans
but
I
pulled
them
from
a
trash
can
У
меня
есть
пара
фургонов,
но
я
вытащил
их
из
мусорного
бака.
Boogie
head
on
asked
me
where
I
got
it
from
Буги
Хед
спросил
меня
откуда
я
это
взял
I
said
'Target,
half
price
on
the
fourth
of
July'
Я
сказал:
"Цель,
полцены
на
четвертое
июля".
She
showed
me
her
skin,
asked
me
what
I
believe
in
Она
показала
мне
свою
кожу,
спросила,
во
что
я
верю.
I
said
it
couldn't
be
love
'cause
it's
too
sincere
Я
сказал,
что
это
не
может
быть
любовью,
потому
что
она
слишком
искренняя
.
And
it
couldn't
be
life
because
death's
so
near
И
это
не
может
быть
жизнью,
потому
что
смерть
так
близко.
So
could
it
be
God?
Waiting
for
God,
we
don't
like
him
here
Так
может
ли
это
быть
Бог?
- ожидая
Бога,
мы
не
любим
его
здесь
So
I
got
nothing
to
gain,
nothing
to
lose
Так
что
мне
нечего
ни
приобрести,
ни
потерять.
Nothing
to
hide
but
I've
got
something
to
prove
Мне
нечего
скрывать,
но
я
должен
кое-что
доказать.
So
believe
in
me,
baby,
alleviate
the
family
blues
Так
что
верь
в
меня,
детка,
облегчи
семейную
тоску.
Now
she's
looking
at
me
funny
Теперь
она
странно
смотрит
на
меня.
Tying
knots
between
her
eyes
Завязывает
узлы
между
ее
глазами.
So
I
roll
another
friend
in
a
plot
to
fill
the
silence
Поэтому
я
закатываю
очередного
друга
в
заговор,
чтобы
заполнить
тишину.
I
pass
it
to
her,
ask
her
what's
been
weighing
on
her
mind
Я
передаю
ее
ей,
спрашиваю,
что
у
нее
на
уме.
Says
'nothing
at
all',
I
think
she
might
have
been
right
Говорит
"совсем
ничего",
думаю,
она
была
права.
My
shirt's
back
on,
I
guess
I
figured
her
wrong
Моя
рубашка
снова
на
мне,
наверное,
я
неправильно
ее
понял.
'Cause
she's
asking
me
a
question,
still
looking
at
me
long
Потому
что
она
задает
мне
вопрос,
все
еще
глядя
на
меня
долгим
взглядом.
She
said
'what
did
you
mean
when
you
were
singing
that
song?'
Она
спросила
:"
Что
ты
имел
в
виду,
когда
пел
эту
песню?"
I
said
'nothing
at
all'
and
turned
out
the
light
Я
сказал:
"совсем
ничего"
и
выключил
свет.
And
I'm
asking
myself
what
it
is
I
believe
in
И
я
спрашиваю
себя
во
что
я
верю
I
said
it
couldn't
be
love
'cause
it's
too
sincere
Я
сказал,
что
это
не
может
быть
любовью,
потому
что
она
слишком
искренняя
.
And
it
couldn't
be
life
because
death's
so
near
И
это
не
может
быть
жизнью,
потому
что
смерть
так
близко.
So
could
it
be
God?
Waiting
for
God,
we
don't
like
him
here
Так
может
ли
это
быть
Бог?
- ожидая
Бога,
мы
не
любим
его
здесь
So
I
got
nothing
to
gain,
nothing
to
lose
Так
что
мне
нечего
ни
приобрести,
ни
потерять.
Nothing
to
hide
but
I've
got
something
to
prove
Мне
нечего
скрывать,
но
я
должен
кое-что
доказать.
So
believe
in
me,
baby,
alleviate
the
family
blues
Так
что
верь
в
меня,
детка,
облегчи
семейную
тоску.
I
said
it
couldn't
be
love
'cause
it's
too
sincere
Я
сказал,
что
это
не
может
быть
любовью,
потому
что
она
слишком
искренняя
.
And
it
couldn't
be
life
because
death's
so
near
И
это
не
может
быть
жизнью,
потому
что
смерть
так
близко.
So
could
it
be
God?
Waiting
for
God,
we
don't
like
him
here
Так
может
ли
это
быть
Бог?
- ожидая
Бога,
мы
не
любим
его
здесь
So
I
got
nothing
to
gain,
nothing
to
lose
Так
что
мне
нечего
ни
приобрести,
ни
потерять.
Nothing
to
hide
but
I've
got
something
to
prove
Мне
нечего
скрывать,
но
я
должен
кое-что
доказать.
So
believe
in
me,
baby,
alleviate
the
family
blues
Так
что
верь
в
меня,
детка,
облегчи
семейную
тоску.
I
said
it
couldn't
be
love
'cause
it's
too
sincere
Я
сказал,
что
это
не
может
быть
любовью,
потому
что
она
слишком
искренняя
.
And
it
couldn't
be
life
because
death's
so
near
И
это
не
может
быть
жизнью,
потому
что
смерть
так
близко.
So
could
it
be
God?
Waiting
for
God,
we
don't
like
him
here
Так
может
ли
это
быть
Бог?
- ожидая
Бога,
мы
не
любим
его
здесь
So
I
got
nothing
to
gain,
nothing
to
lose
Так
что
мне
нечего
ни
приобрести,
ни
потерять.
Nothing
to
hide
but
I've
got
something
to
prove
Мне
нечего
скрывать,
но
я
должен
кое-что
доказать.
So
believe
in
me,
baby,
alleviate
the
family
blues
Так
что
верь
в
меня,
детка,
облегчи
семейную
тоску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Citrenbaum, Daniel Stanfill, Jacob Reske
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.