Paroles et traduction ORBITAL - Transient
Thanks
a
bunch,
Clayts,
so
it′s
Большое
спасибо,
Клейтс,
так
что
это
...
"Look
at
his
little
nose,
it's
blue"
"Посмотри
на
его
маленький
носик,
он
синий".
"Aw,
I
dunno,
it′ll
do
him
good
wouldn't
it?
Fresh
air"
"О,
я
не
знаю,
это
пойдет
ему
на
пользу,
не
так
ли?
свежий
воздух"
"Ah,
I
don't
like
fresh
air,
it′s
not
good
for
the
skin"
"Ах,
я
не
люблю
свежий
воздух,
он
вреден
для
кожи".
"No,
there
rea,
you
know,
there
really
is
good
air
"Нет,
Ри,
ты
знаешь,
там
действительно
хороший
воздух
Where
there′s
trees,
there's
more
oxygen
Там,
где
деревья,
больше
кислорода.
′Cause
they
breathe
out
oxygen
Потому
что
они
выдыхают
кислород.
Like
we
breathe
out,
the
other"
Как
будто
мы
выдыхаем,
другой..."
The
accent
confuses
me
every
time
Акцент
каждый
раз
сбивает
меня
с
толку.
Okay,
now,
anyone
have
a
clue
where
it's
from?
Ладно,
теперь
кто-нибудь
знает,
откуда
он?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL HARTNOLL, PHIL HARTNOLL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.