Orellana Lucca - Mi Tierra Sigue Latiendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orellana Lucca - Mi Tierra Sigue Latiendo




Mi Tierra Sigue Latiendo
My Land Still Beating
Para que escuche el que siente como yo siento a mi tierra es un
So that he who feels as I feel for my land may listen it is a
Violín su silencio tienen duendes sus estrellas y
Violin its silence has goblins its stars and
Es la noche un sentimiento con perfume de chacarera.
It is the night a feeling with the perfume of chacarera.
Una copla entristecida es la vidala en el monte tiene una ilusión y
A saddened copla is the vidala in the mount it has an illusion and
Espera junto al despertar del hombre y
Waits with the awakening of man and
Tambien en su silencio preguntas que nadie responde.
Also in its silence questions that no one answers.
Y voy mirando la vida como muestra sus verdades la
And so I look at life as it shows its truths the
Soberbia del humano la inocencia en el paisano la pucha!
Pride of the human the innocence in the countryman, darn it!
Como me duelen los callos que tienen sus manos.
How his calloused hands pain me.
TE AGRADEZCO TIERRA MADRE LAS COSAS QUE MI ALMA
I THANK YOU MOTHER EARTH FOR THE THINGS THAT MY SOUL
SIENTE POR DARME LA CHACARERA Y POR EL CORAZON DE TU GENTE.
FEELS FOR GIVING ME THE CHACARERA AND FOR THE HEART OF YOUR PEOPLE.
Rememoro dulcemente ayeres que me hacen falta porque tengo bien
I fondly remember yesterdays that I miss because I have very
Presente las manos que me acunaban que aún
Present the hands that cradled me that still
Guardan la ternura y el amor que los cobijaban.
Keep the tenderness and the love that sheltered them.
Mi tierra sigue latiendo!
My land still beats!
Si vieras cuanto me asombra por madre es tan generosa por lejos la
If you only knew how much you amaze me for you are so generous as a mother and the
Más hermosa y en las manos de mis
Most beautiful by far and in the hands of my
Hijos la he visto jugar tan dichosa.
Children I have seen you play so joyfully.
Que más quieres que te ofrezca parece que
What more do you want me to offer you it seems you would
Preguntara con sus brazos hacia el cielo Ay!.
Ask with your arms towards Heaven Wow!
Si la lluvia bajara la pucha si yo pudiera ser el río que la regara.
If the rain would fall gee if I could be the river that would water it.
TE AGRADEZCO TIERRA MADRE LAS COSAS QUE MI ALMA
I THANK YOU MOTHER EARTH FOR THE THINGS THAT MY SOUL
SIENTE POR DARME LA CHACARERA Y POR EL CORAZON DE TU GENTE.
FEELS FOR GIVING ME THE CHACARERA AND FOR THE HEART OF YOUR PEOPLE.





Writer(s): Dermidio Horacio Banegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.