Organismen - Karlakarl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Organismen - Karlakarl




Karlakarl
Karlakarl
Kvinnan älskar mannen, allt är frid och fröjd.
The woman loves the man, everything is peace and joy.
Och vi har inga problem, i våra hushåll.
And we have no problems, in our households.
det visar sig att tills döden skiljer oss åt.
So it turns out that until death do us part.
Älskling jag är hemma, jag är här, hör du inte orden?
Honey, I'm home, I'm here, don't you hear the words?
Ditt slöa fnask varför står inte maten serverad bordet?
You lazy slut, why isn't the food served on the table?
I micron? Jaja, men jag är här nu, jag var i baren
In the microwave? Yeah, yeah, but I'm here now, I was at the bar.
Föressten vart va du ida', ja' ringde och väntade 2 signaler
By the way, where were you today? I called and waited for two rings.
Problem säger du vi har, men skit i det, vart va du?
You say we have problems, but screw that, where were you?
Säg det nu din subba! *kärringslag* ja där har du!
Tell me now, you bitch! *women's team* there you have it!
Tro inte du är nåt, vet din plats, å sluta äta, du är tjock
Don't think you're anything, know your place, and stop eating, you're fat.
Hämta mina tofflor och min tanktop för de är sport
Get my slippers and my tank top, cuz it's sports
tv: n. och jag vill ha mina pilsner
on TV. And I want my pilsners.
om du inte vill fresta mina knytnävar ska du inte ens tänka skillsmässa
So, if you don't want to tempt my fists, don't even think about divorce.
Ska du berätta för dina bröder, dom är för fega min vän
Are you going to tell your brothers? They're too cowardly, my friend.
Vadå haru inte bäddat, har nån annan legat i min säng?
What do you mean you haven't made the bed? Has someone else been lying in my bed?
Otrogna slyna, jag kommer aldrig att bli pappa
You unfaithful snake, I'll never get to be a father!
Alla behöver inte se blåtiran du fick när du ramla i trappan
Everyone doesn't need to see the black eye you got when you fell down the stairs.
sätt dig solbrillor och va min tysta fru
So put on your sunglasses and be my silent wife.
Varför ska jag i terapi för? det är du som inte lyssnar ju
Why should I go to therapy? It's you who doesn't listen, you know.
Och du lägg ner luren, vem fan hade du tänkt å ringa?
And put down the phone, who the hell were you going to call?
ja tror dig inte, du har inte alls nån jävla väninna
No, I don't believe you, you don't have any damn girlfriend at all.
Din gnälliga subba, när jag talar ställer du upp va
You whiny bitch, when I speak, you stand up, huh?
Ställer du undan mina loafers innan det smäller din subba
Put away my loafers before I slap you, you bitch.
Varför pratar du om att ha fritid, varför ska du ha fritid?
Why are you talking about having free time? Why should you have free time?
Till ditt ynkliga skitliv, för radhus, biff och nått vitt vin
For your miserable, crappy life? For a townhouse, steak, and some white wine?
Du har fått blommor, ber du om mer får du en omgång
You got flowers, you ask for more, you get a beating.
Dina föräldrar tycker inte om mig, och?? jag tycker inte om dom
Your parents don't like me, so? I don't like them.
Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag
Who is it? It can only be me answering.
En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl
A real man, the one who holds the belt, a real man's man.
Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han
He doesn't want to be like this, but you are the ones forcing him.
Jag gör egentligen ingenting fel jag har bara pli kvinnan
I'm not really doing anything wrong, I'm just keeping the woman in line.
Lyssna mig, du vet vad jag menar, hoppas att du redan köpt sprit
Listen to me, you know what I mean, hope you already bought liquor
För hela helgen fastän jag dricker upp allt fredag
For the whole weekend, even though I drink it all on Friday.
Du vet att jag lätt slår dig, efter en liter explorer
You know I'll easily hit you, after a liter of Explorer.
Livremmen åker rätt dig egentligen bara för att du sett mig
The belt goes right on you, really just because you looked at me.
du har äntligen blivit gravid, ja det va fan tiden
So you've finally gotten pregnant, yeah, it was about time.
Om jag e glad, varför skulle jag bli det?
Am I happy? Why would I be?
Det är din plikt, jag är trött den här skiten
It's your duty, I'm tired of this shit.
Hur kan jag veta om det är mitt barn? ditt val är att vara ärlig
How can I know if it's my child? Your choice is to be honest,
Och mitt val är att hämta en galge om jag får reda annat
And my choice is to get a coat hanger if I find out otherwise.
Varför ryggar du tillbaka för, det är ju bara jag
Why are you backing away? It's just me.
Du måste vara glad att du har mig, en riktig karla karl, en blend menthol rökare
You must be happy to have me, a real man's man, a blend menthol smoker.
Varför svarar du inte när jag ringer din sökare, var du ute och gökade?
Why don't you answer when I call your pager? Were you out cheating?
Ska vi ut ikväll? ja, jag ska dricka mig full, stör det?
Shall we go out tonight? Yeah, I'm going to get drunk, is that a problem?
Och de är väl en jävla skillnad om jag flörtar med nån än om du gör det
And it's a damn difference if I flirt with someone than if you do it.
Skiter i om du köpte den idag, den där ska du inte ha dig
I don't care if you bought it today, you're not going to wear that.
Och du jag vill verkligen inte men det är du som tvingar mig att slå dig
And, I really don't want to, but you're the one who's forcing me to hit you.
Bryr mig inte om vad dina vänner tycker, jag skiter i andra
I don't care what your friends think, I don't care about others.
Fast du ser inte ut som när vi träffades, är det inte dags att banta?
Though you don't look like you did when we met, isn't it time to lose weight?
Det är sant jag klarar inte sanningen, du ska nåt att bita i
It's true I can't handle the truth, you're going to get something to chew on.
Om jag pratar med nån brud mitt i natten ska du skita i
If I talk to some chick in the middle of the night, you're going to ignore it.
Ja jag slog sönder porslinet, det va ju du som gav mig fel mat
Yeah, I smashed the china, you were the one who gave me the wrong food.
Jag har ju sagt att jag älskar dig, hur fan kan du kalla mig elak?
I told you I love you, how the hell can you call me mean?
Feta subba, en gång i tiden var du söt (*sniff sniff*)
You fat bitch, you used to be cute (*sniff sniff*)
Luktar det manlig parfym här? nu jävlar ska du dö!!
Does it smell like men's perfume here? Now you're going to die!!
Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag
Who is it? It can only be me answering.
En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl
A real man, the one who holds the belt, a real man's man.
Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han
He doesn't want to be like this, but you are the ones forcing him.
Jag gör egentligen ingenting fel jag har bara pli kvinnan
I'm not really doing anything wrong, I'm just keeping the woman in line.





Writer(s): Johan Per Hellqvist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.