Orhan Gencebay - Meyhaneci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Meyhaneci




Bir gün, içki dolu vücudum
Однажды мое тело, полное выпивки
Musalla taşına konursa
Если его засунут в камень
Sen bilirsin meyhaneci
Ты знаешь, таверна
Onu nasıl sevdiğimi
Как ее люблю
Namazım kılınır da
Будет совершена моя молитва.
Merhumu nasıl bilirsiniz diye sorulursa
Если вас спросят, откуда вы знаете покойного?
Tek suçu aşka inanmaktı
Его единственным преступлением было верить в любовь
İyi biliriz dersin değil mi?
Ты думаешь, мы хорошо знаем, да?
Dertliyim, derdim dünyadan büyük
У меня проблемы, у меня проблемы больше, чем у мира.
Meyhane evim, sarhoşlar da arkadaşım
Мой дом в таверне, а пьяные - мои друзья.
Elimde sigaram
У меня в руке сигарета
Dumanı da bir başka yük
Дым - еще одно бремя
Anam da babam da sensin şarap
Ты моя мама и мой отец, вино
Meyhaneci bir tek sırdaşım
Я единственное доверенное лицо в таверне
Geçti artık değil mi?
Прошло не так ли?
Bizim, bizim
Наша, наша
Neşemiz her şeyimiz
Наша радость - наше все
Hayat ızdırap, felek kahpe
Жизнь - это агония, сучка
Kahpe değil mi?
Разве она не сука?
Her yudumda damla damla artan kederimiz
С каждым глотком по капле растет наше горе
Gün gelir de meyhaneyi mezar yapar değil mi?
Однажды он построит таверну на могиле, не так ли?
Mezar yapar değil mi?
Он делает могилу, да?
Bir gün, içki dolu vücudum
Однажды мое тело, полное выпивки
Musalla taşına konursa
Если его засунут в камень
Sen bilirsin meyhaneci
Ты знаешь, таверна
Onu, onu nasıl sevdiğimi, nasıl sevdiğimi
Как я люблю ее, как люблю ее, как люблю
Geçti artık değil mi?
Прошло не так ли?
Bizim, bizim
Наша, наша
Neşemiz her şeyimiz
Наша радость - наше все
Hayat ızdırap, felek kahpe
Жизнь - это агония, сучка
Kahpe değil mi?
Разве она не сука?
Her yudumda damla damla artan kederimiz
С каждым глотком по капле растет наше горе
Gün gelir de meyhaneyi mezar yapar değil mi?
Однажды он построит таверну на могиле, не так ли?
Mezar yapar değil mi?
Он делает могилу, да?
Mezar yapar değil mi?
Он делает могилу, да?





Writer(s): Orhan Gencebay, Cengiz Cerezcioglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.