Paroles et traduction Orhan Gencebay - Yasak Resim (İki Elin Kanda Olsa)
Yasak Resim (İki Elin Kanda Olsa)
Forbidden Picture(Even if Both Hands Are Blood)
Sen
yasaklar
içindeki
bir
resim
You
are
a
picture
in
the
folds
of
forbidden,
Ben
ise
senin
için
bir
yabancıyım
And
I
am
a
stranger
for
you.
Tutsam
tutacak
kadar
yakınımdasın
I
am
so
close
to
you
that
I
can
touch
you,
Seslensem
duyulmaz
sesim
But
my
voice
is
not
audible,
if
I
shout.
Bir
bilmece
olur
bazen
duygular
Sometimes,
emotions
become
riddles,
Çözümler
hep
yasaklarda
kalırlar
And
the
solutions
remain
in
the
forbidden
Mahkumsundur
olmaz
denen
gerçeğe
You
are
a
prisoner
of
the
fact
that
is
called
impossible,
Yanarsın
belki
mahşere
kadar
You
may
burn
until
the
Doomsday
Söyleyemem
sana
sevdiğimi
söyleyemem
sana
beni
I
cannot
tell,
my
beloved,
I
cannot
tell
you
my
love,
Anlatamam
güzel
gözlerinin
bana
neler
ettiğini
I
cannot
explain
what
your
beautiful
eyes
did
to
me
Yazık
diye
günah
diye
kahrolup
giderken
While
dying
of
regret
and
shame,
going
into
waste,
Yanarım
mahşere
kadar
I
burn
until
the
Doomsday
Bir
hikaye
yazdım
ikimiz
için
I
wrote
a
story
for
two
of
us
Kızla
oğlan
birbirini
seviyor
In
which
a
girl
and
a
boy
fall
in
love
Bin
birlik
zorluklarla
dertlerle
With
heavy
troubles
and
difficulties
Sonu
mutlu
sonla
bitiyor
It
ends
with
a
happy
ending.
İsterdim
ki
kahramanın
olayım
I
wish
I
were
your
hero
İsterdim
ki
masallardan
çalayım
I
wish
I
could
steal
something
from
the
fairytales
İsterdim
ki
gerçeklerde
bulayım
I
wish
I
could
find
you
in
reality,
Yasaklar
kaderimi
çiziyor
My
fate
is
written
by
prohibitions.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.