Paroles et traduction Orhan Ölmez - Tekrar
Ne
kadar
istesemde
gitmedin
Ты
не
ушел,
как
бы
я
ни
хотел
Gecemden
gündüzümden
От
ночи
до
дня
Bakamaz
oldum
güllere
Я
не
мог
смотреть
на
розы
Senin
hep
senin
Yüzünden
Ты
всегда
из-за
тебя
Göremez
oldum
günü
güneşi
Я
не
мог
видеть
солнце
дня
Canim
hüzünden
Дорогая,
от
печали
Ne
sevimsiz
Sevgi
seninki
Какая
дрянная
любовь
твоя
Yitirir
oldum
ümidimi
Теряет
свое
я,
в
надежде
гостей
Bu
seninmi
Yoksa
benimmi?
Это
seninmi,
если
не
больше
мое?
Şaşirir
oldum
kendimi.
Я
в
шоке,
себя.
Tekrar
bana
gelsen
gönlümü
bilsen
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне,
если
бы
знал
мое
сердце
Tekrar
bana
gelsen
terimi
silsen
Если
ты
вернешься
ко
мне,
ты
сильсен
термин
Tekrar
bana
gelsen
gönlümü
bilsen
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне,
если
бы
знал
мое
сердце
Tekrar
bana
gelsen
terimi
silsen
Если
ты
вернешься
ко
мне,
ты
сильсен
термин
Ne
kadar
istesemde
gitmedin
Ты
не
ушел,
как
бы
я
ни
хотел
Gecemden
gündüzümden
От
ночи
до
дня
Bakamaz
oldum
güllere
Я
не
мог
смотреть
на
розы
Senin
hep
senin
Yüzünden
Ты
всегда
из-за
тебя
Göremez
oldum
günü
güneşi
Я
не
мог
видеть
солнце
дня
Canim
hüzünden
Дорогая,
от
печали
Ne
sevimsiz
Sevgi
seninki
Какая
дрянная
любовь
твоя
Yitirir
oldum
ümidimi
Теряет
свое
я,
в
надежде
гостей
Bu
seninmi
Yoksa
benimmi?
Это
seninmi,
если
не
больше
мое?
Şaşirir
oldum
kendimi.
Я
в
шоке,
себя.
Tekrar
bana
gelsen
gönlümü
bilsen
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне,
если
бы
знал
мое
сердце
Tekrar
bana
gelsen
terimi
silsen
Если
ты
вернешься
ко
мне,
ты
сильсен
термин
Tekrar
bana
gelsen
gönlümü
bilsen
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне,
если
бы
знал
мое
сердце
Tekrar
bana
gelsen
terimi
silsen
Если
ты
вернешься
ко
мне,
ты
сильсен
термин
Tekrar
bana
gelsen
gönlümü
bilsen
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне,
если
бы
знал
мое
сердце
Tekrar
bana
gelsen
terimi
silsen
Если
ты
вернешься
ко
мне,
ты
сильсен
термин
Tekrar
bana
gelsen
gönlümü
bilsen
Если
бы
ты
вернулся
ко
мне,
если
бы
знал
мое
сердце
Tekrar
bana
gelsen
terimi
silsen
Если
ты
вернешься
ко
мне,
ты
сильсен
термин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan ölmez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.