Origami - 12 секунд - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Origami - 12 секунд




12 секунд
12 Seconds
Всё 12 секунд назад было другим.
Everything was different 12 seconds ago.
Взрыв ярко-алым цветком, пророс за окном, разрушая мой дом.
An explosion blossomed as a scarlet flower outside my window, destroying my home.
Всё 12 секунд назад было другим, родным, живым.
Everything was different, familiar, and alive 12 seconds ago.
Взрыв ярко-алым цветком, пророс за окном, разрушая всё своим лепестком.
An explosion blossomed as a scarlet flower outside my window, destroying everything with its petals.
И все вопросы, зачем, ради чего, кому это нужно, уж точно не мне.
And all those questions, why, for what, who needs it, certainly not me.
Я не один такой, нас много, мы просто устали ждать, очередного цветка за окном.
I am not the only one, there are many of us, we are simply tired of waiting, for another flower outside the window.
Взрыв, смерть, 12 мгновений и всё превратилось в ничто, за что. За слово СВОБОДА в газетной статье.
Explosion, death, 12 moments and everything became nothing, for what. For the word FREEDOM in a newspaper article.
Стол, разрисованный детским мелком, отброшен ударной волной, навсегда.
A table, painted in children's chalk, was forever tossed away by the shockwave.
Всё что здесь было, имело значенье, теперь лишь зола.
Everything that was here had meaning, now only ashes remain.
И все вопросы, зачем, ради чего, кому это нужно, уж точно не мне.
And all those questions, why, for what, who needs it, certainly not me.
Я не один такой, нас много, мы просто устали ждать, очередного цветка за окном.
I am not the only one, there are many of us, we are simply tired of waiting for another flower outside the window.
Взрыв, смерть, 12 мгновений и всё превратилось в ничто, за что. За слово свобода в газетной статье.
Explosion, death, 12 moments and everything became nothing, for what. For the word freedom in a newspaper article.
Чем ты готов, чем ты готов, пожертвовать ради того чтобы жить, чем ты готов пожертвовать чтобы жить.
What are you willing, what are you willing, to sacrifice to live, what are you willing to sacrifice to live.
Чем ты готов пожертвовать, ради того чтобы жить, тебя об этом забыли спросить, ничего нельзя изменить.
What are you willing to sacrifice to live, you have been forgotten, nothing can be changed.
Чем ты готов пожертвовать, ради того чтобы жить, тебя об этом забыли спросить, ничего нельзя изменить.
What are you willing to sacrifice to live, you have been forgotten, nothing can be changed.
Вниз, мы падаем вниз, мы падаем вниз, мы падаем вниз, вниз.
Down, we fall down, we fall down, we fall down, down.
Вниз, мы падаем, падаем вниз, раскрывая руки как крылья, закрывая глаза.
Down, we fall, fall down, spreading our arms like wings, closing our eyes.
Вниз, мы падаем, падаем вниз, раскрывая руки как крылья, закрывая глаза.
Down, we fall, fall down, spreading our arms like wings, closing our eyes.
Представляем что мы улетаем туда
Imagining that we are flying away to a place
Где нет войны.
Where there is no war.





Writer(s): Origami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.