Paroles et traduction Original Fat - A Distancia
A Distancia
From a Distance
Esta
lloviendo
y
la
noche
anda
fría
It's
raining
and
the
night
is
getting
cold
No
la
tengo,
cuanto
la
quiero
I
don't
have
it,
how
much
I
love
it
Aprovecharla
para
así
hacerla
mía
Taking
advantage
of
it
so
I
can
make
it
mine
Esta
lloviendo
y
la
noche
anda
fría
It's
raining
and
the
night
is
getting
cold
No
la
tengo,
cuanto
la
quiero
I
don't
have
it,
how
much
I
love
it
Aprovecharla
para
así
hacerla
mía
Taking
advantage
of
it
so
I
can
make
it
mine
Quisiera
sacarle
beneficio
a
este
clima
I'd
like
to
take
advantage
of
this
weather
No
tenerla
serca
al
instante
lastima
Not
having
you
close
by
hurts
right
now
La
duda
subestima
pero
al
instante
Doubt
underestimates
but
in
an
instant
Pero
por
mi
autoestima
se
que
dentro
de
poco
tu
llegada
se
a
próxima
But
for
my
self-esteem,
I
know
that
your
arrival
is
imminent
Hay
darás
final
a
mi
triste
noche
fría
There
you'll
put
an
end
to
my
sad,
cold
night
Y
cada
ves
que
llueva
te
tendré
como
cobija
podre
contar
con
tu
calor
And
every
time
it
rains
I'll
have
you
as
a
blanket,
I'll
be
able
to
count
on
your
warmth
De
forma
fija
y
ya
no
habrá
motivo
de
que
el
corazón
se
aflija
es
que
On
a
fixed
basis
and
there
will
be
no
reason
for
the
heart
to
grieve,
that's
because
Por
amor
todo
se
puede
hasta
hasta
lo
imposible
sucede
el
For
love,
everything's
possible,
even
the
impossible
happens
Que
cree
todo
lo
puede
y
ya
yo
decidí
que
con
migo
te
quedes
He
who
believes
everything's
possible
and
I've
decided
that
you'll
stay
with
me
Esta
lloviendo
y
la
noche
anda
fría
It's
raining
and
the
night
is
getting
cold
No
la
tengo,
cuanto
la
quiero
I
don't
have
it,
how
much
I
love
it
Aprovecharla
para
así
hacerla
mía
Taking
advantage
of
it
so
I
can
make
it
mine
Esta
lloviendo
y
la
noche
anda
fría
It's
raining
and
the
night
is
getting
cold
No
la
tengo,
cuanto
la
quiero
I
don't
have
it,
how
much
I
love
it
Aprovecharla
para
así
hacerla
mía
Taking
advantage
of
it
so
I
can
make
it
mine
Me
golpea
fuerte
el
viento
de
tu
The
wind
from
your
distance
hits
me
hard
Lejanía
veo
como
juega
al
escondite
la
alegría
I
see
how
joy
plays
hide-and-seek
Amanecer
mojado
en
la
cama
ya
es
manía
porque
no
tengo
sercania
a
los
Waking
up
wet
in
bed
is
already
a
habit
because
I
don't
have
a
close
connection
to
the
Vesos
que
por
chat
me
envías
y
quisiera
tenerlos
en
vida
y
cuando
he
Kisses
that
you
send
me
via
chat
and
I'd
like
to
have
them
in
person
and
when
I
Ico
es
lo
rico
en
la
cama
juntitos
verte
en
vídeo
ya
es
una
agonía
es
See
it's
so
nice
to
be
in
bed
together
and
seeing
you
on
video
is
already
agony,
it's
that
Que
por
amor
todo
se
puede
hasta
hasta
lo
imposible
sucede
el
For
love,
everything's
possible,
even
the
impossible
happens
Que
cree
todo
lo
puede
y
ya
yo
decidí
que
con
migo
te
quedes
He
who
believes
everything's
possible
and
I've
decided
that
you'll
stay
with
me
Esta
lloviendo
y
la
noche
anda
fría
It's
raining
and
the
night
is
getting
cold
No
la
tengo,
cuanto
la
quiero
I
don't
have
it,
how
much
I
love
it
Aprovecharla
para
así
hacerla
mía.
Taking
advantage
of
it
so
I
can
make
it
mine.
Esta
lloviendo
y
la
noche
anda
fría
It's
raining
and
the
night
is
getting
cold
No
la
tengo,
cuanto
la
quiero
I
don't
have
it,
how
much
I
love
it
Aprovecharla
para
así
hacerla
mía
Taking
advantage
of
it
so
I
can
make
it
mine
Ya
ella
a
el
me
dije
que
de
ella
era
el
cupo
por
eso
vino
y
la
I
already
told
her
that
the
place
was
hers,
that's
why
she
came
and
Produjo
o
o
se
ve
en
esa
guitarra
te
salio
de
lujo
fue
esta
canción
Produced
it
or
it
can
be
seen
in
this
guitar,
this
song
that
Que
a
su
vida
me
introdujo
dubosky
supo
Introduced
him
to
her
life,
Dubosky
found
out
Dubosky
supo
que
amor
ya
había
y
siempre
hubo
o
o
Dubosky
found
out
that
there
was
love
and
there
always
was
or
or
Eeeee
eeeee
eeeee
Eeeee
eeeee
eeeee
Es
que
por
amor
todo
se
puede
hasta
hasta
lo
imposible
sucede
It's
that
for
love,
everything's
possible,
even
the
impossible
happens
El
que
cree
todo
lo
puede
y
ya
yo
decidí
que
con
migo
te
quedes
He
who
believes
everything's
possible
and
I've
decided
that
you'll
stay
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogelio Xavier Pineda Palacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.