Orlando Silva - Ze Ponte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Silva - Ze Ponte




Ze Ponte
Ze Ponte
No meu casebre, tem um de mamoeiro
My little house has a papaya tree,
Aonde eu passo o dia inteiro
Where I spend all day,
Campeando a minha amada
Watching my beloved,
Uma cabocla que trabalha ali defronte
A farm girl who works opposite,
Carregando água da fonte
Carrying water from the spring
Pra levar pra peonada
To take to the farmhands.
E cada vez que ela carrega um balde d'água
Every time she carries a bucket,
Leva junto a minha mágoa
She takes my sadness with her,
Pendurada em sua mão
Hanging from her hand,
Pois eu não posso crer
For I can't believe
Que em época presente
That in this day and age
Ainda exista desta gente
There are still people like her
Com tão pouco coração
So cold-hearted.
Ela podia, viver bem sem ir à fonte
She could live comfortably without going to the spring,
Se casasse com Ponte
If she would marry Ponte,
Esse caboclo que aqui está
The farmhand who is here,
Pra ela eu ia construir minha palhoça
For her I would build my hut,
Plantar coisas, numa roça
Plant crops on a plot,
Que nunca pensei plantar
That I never thought I would.
E se mais tarde, nos viesse a petizada
And if later, we had a baby,
Eu tenho a bolsa recheada
I have a purse filled with money
De dinheiro pra comprar
To buy
Um pitiquinho pro Juquinha
A little toy for Juquinha,
Um violão pra Azabela
A guitar for Azabela,
E para ela, tudo o que eu pudesse dar
And for her, everything I could give.
E cada vez que ela carrega um balde d'água
Every time she carries a bucket,
Leva junto a minha mágoa
She takes my sadness with her,
Pendurada em sua mão
Hanging from her hand,
Pois eu não posso crer
For I can't believe
Que em época presente
That in this day and age
Ainda exista desta gente
There are still people like her
Com tão pouco coração
So cold-hearted.





Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Felisberto Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.