Orlando Vera Cruz - De Portugal a Entre Ríos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orlando Vera Cruz - De Portugal a Entre Ríos




De Portugal a Entre Ríos
From Portugal to Entre Ríos
Si he de cantar chamarrita,
If I must sing Chamarrita,
Vamos a empezar a historiar,
We are going to start telling a story,
Es una danza de ronda
It is a circle dance
Y nació en el Portugal.
And it was born in Portugal.
Como llamando ama Rita,
Like calling mistress Rita,
Los portugueses cantaban,
The Portuguese would sing,
Y en pata sobre la arena,
And barefooted on the sand,
Danza de ronda bailaban.
They would dance the circle dance.
Islas Madeiras y Azores,
Madeira Islands and the Azores,
Con tamboril al compás,
With a tambourine to the beat,
Si se habrán gastao talones,
They must have worn out their heels,
Bailando chamarritá.
Dancing the Chamarrita.
Por el camino del agua,
Along the waterway,
A Brasil vino a parar,
It came to land in Brazil,
Celoso el zamba gritaba,
The jealous Zamba cried out,
Chamarritá ya te vas.
Chamarrita, you are leaving.
Y pobrecita de ropa,
And the poor thing was ill-clad,
Huerfanita de cariño,
An orphan of affection,
Anduvo americaneando,
She traveled around the Americas,
Sin saber donde hacer nido.
Not knowing where to make her nest.
Sin camatá el Avispero,
Without her home in the Avispero,
Buscando y buscando va,
She searched and searched,
Hasta que encontró Entre Ríos,
Until she found Entre Ríos,
Que le ofreció su amistad.
Who offered her a friendship.
Encontró pilcha paisana,
She found native attire,
Se requintó la pollera,
She trimmed her skirt,
Y es pa' siempre nuestro orgullo,
And she is forever our pride,
Chamarrita montielera.
Chamarrita Montielera.
Te hiciste criolla chamerra,
You became a Creole Chamerra,
Y elegiste buen lugar,
And you chose a good place,
Los entrerrianos te quieren,
The people of Entre Ríos love you,
Y de aquí no te vas más.
And you are never leaving here again.





Writer(s): Orlando Vera Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.