Ornella Vanoni feat. Jovanotti - Io so che ti amerò (Eu Sei Que Vou Te Amar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornella Vanoni feat. Jovanotti - Io so che ti amerò (Eu Sei Que Vou Te Amar)




Io so che ti amerò (Eu Sei Que Vou Te Amar)
I Will Love You (Eu Sei Que Vou Te Amar)
Io so che ti amerò
I know that I'll love you
Per tutta la mia vita ti amerò
All my life, I'll love you
E in ogni lontananza ti amerò e senza una speranza io so che ti amero'
And in every distance, I'll love you, and without hope, I know that I'll love you
Ed ogni mio pensiero è
And every thought of mine is
Per dirti che
To tell you that
Io so che ti amerò per tutta la mia vita
I know that I'll love you all my life
Io so che piangerò ad ogni nuova assenza piangerò
I know that I'll cry with each new absence, I'll cry
Ma il tuo ritorno mi ripagherà
But your return will repay me
Del male che l'assenza mi farà
For the pain that absence will cause me
Io so che soffrirò
I know that I'll suffer
La pena senza fine che mi da
The endless torment that gives me
Il desiderio d'essere con te per tutta la mia vita
The desire to be with you all my life
Io ti lascerò
I'll leave you
Tu andrai, e accosterai il tuo viso a un'altro viso
You'll go, and you'll lean your face against another face
Le tue dita allacceranno altre dita
Your fingers will intertwine with other fingers
E tu sboccerai verso l'aurora
And you'll blossom towards the dawn
Ma non saprai che a coglierti sono stato io
But you won't know that it was I who came to pluck you
Perche io sono il grande intimo della notte.
Because I am the great intimate of the night.
Perche ho accostato il mio viso al viso della notte
Because I have brought my face close to the face of the night
E ho sentito il tuo bisbiglio amoroso
And I have heard your whispering of love
E ho portato fino a me la misteriosa essenza del tuo abbandono disordinato.
And I have brought to me the mysterious essence of your disordered abandon.
Io resterò solo
I'll be alone
Come veliero nei porti silenziosi
Like a sailboat in silent ports
Ma ti possiederò piu di chiuunque
But I will possess you more than anyone
Perche potrò partire.
Because I can leave.
E tu ti lamenti del mare del vento del cielo degli uccelli delle stelle
And you complain about the sea, the wind, the sky, the birds, the stars
Saranno la tua voce presente
They will be your present voice
La tua voce assente
Your absent voice
La tua voce rasserenata.
Your serene voice.
Io so che soffrirò
I know that I'll suffer
La pena senza fine che mi da
The endless torment that gives me
Il desiderio d'essere con te per tutta la mia vita
The desire to be with you all my life





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.