Os Cariocas - Travessia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Cariocas - Travessia




Travessia
Travessia
Quando você foi embora
When you left
Fez-se noite em meu viver
Night fell upon my life
Forte eu sou, mas não tem jeito
I am strong, but there's no way
Hoje eu tenho que chorar
Today I have to cry
Minha casa não é minha
My house is not my own
E nem é meu este lugar
Nor is this place my own
Estou e não resisto
I am alone and cannot resist
Muito tenho pra falar
I have so much to say
Solto a voz nas estradas
I shout along the roads
não quero parar
I don't want to stop
Meu caminho é de pedras
My path is made of stones
Como posso sonhar?
How can I dream?
Sonho feito de brisa
A dream made of a breeze
Vento vem terminar
The wind comes to an end
Vou fechar o meu pranto
I will close my complaint
Vou querer me matar
I will want to kill myself
Vou seguindo pela vida
I will keep going through life
Me esquecendo de você
Forgetting about you
Eu não quero mais a morte
I don't want death anymore
Tenho muito que viver
I have much to live for
Vou querer amar de novo
I will want to love again
E se não der, não vou sofrer
And if it doesn't work out, I won't suffer
não sonho, hoje faço
I no longer dream, today I do
Com meu braço o meu viver
With my own arm, my own life
Solto a voz nas estradas
I shout along the roads
não quero parar
I don't want to stop
Meu caminho é de pedras
My path is made of stones
Como posso sonhar?
How can I dream?
Sonho feito de brisa
A dream made of a breeze
Vento vem terminar
The wind comes to an end
Vou fechar o meu pranto
I will close my complaint
Vou querer me matar
I will want to kill myself





Writer(s): Milton Nascimento And Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.