Paroles et traduction Oscar - NOSSO TEMPO
Não
faço
jogo
contigo
Я
не
играю
с
тобой
Eu
sei
que
sempre
levo
a
pior
Я
знаю,
что
всегда
веду
к
худшему.
Problemas
surgem
pra
nós
resolver
Проблемы
возникают
для
нас,
чтобы
решить
Daquela
forma
melhor
Таким
образом,
лучше
Somos
destaque
olha
só
toda
essa
gente
ao
nosso
redor
Мы
в
центре
внимания
посмотри
на
всех
этих
людей
вокруг
нас
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Они
так
много
ждут
от
нас,
и
мы
хотим
только
нас
двоих.
Sinto
o
sabor,
vendo
ela
de
four
Я
чувствую
вкус,
видя
ее
из
четырех
Tudo
no
nosso
tempo
é
bem
melhor
Все
в
наше
время
намного
лучше
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Они
так
много
ждут
от
нас,
и
мы
хотим
только
нас
двоих.
Não
deixa
a
inveja
matar
nossa
vibe
Не
позволяйте
зависти
убить
нашу
атмосферу
Temos
costumes
caros,
alguns
caros
demais
У
нас
дорогие
обычаи,
некоторые
слишком
дорогие
Imagina
nós
na
cena
no
toque
da
bugatti
Представь
нас
на
сцене
в
Bugatti
Touch
Ela
de
gucci
e
dior
e
eu
de
calvin
klein
Она
из
gucci
и
dior
и
я
из
calvin
klein
Só
que
no
fim
isso
é
tudo
demais
Только
в
конце
концов,
это
слишком
много
No
role
junto
com
a
tropa
a
gente
sorri
bem
mais
В
роли
вместе
с
отрядом
мы
улыбаемся
лучше
Pagode,
cerveja
e
praia
essa
ainda
é
a
melhor
parte
Пагода,
пиво
и
пляж
это
все
еще
лучшая
часть
Tendo
grana
pra
nós
gastar
e
ficar
bem
a
vontade
Имея
деньги
для
нас,
чтобы
тратить
и
быть
в
порядке
Nós
de
fuga
pegando
essa
grana
e
jogando
pro
ar
Спасательные
узлы,
собирающие
эти
деньги
и
играющие
в
воздух,
Comprando
todas
as
peça
que
nós
sempre
quis
portar
Покупая
все
части
мы
всегда
хотели
портировать
Quem
sabe
um
fretado
pra
viajar,
ir
pra
qualquer
lugar
Кто
знает
чартерный,
чтобы
путешествовать,
идти
куда
угодно
Mais
um
gole,
mais
um
trago,
uma
noite
que
eu
vo
virar
Еще
один
глоток,
еще
один
глоток,
ночь,
которую
я
поверну.
Tão
vendo
que
eu
to
bem
uns
até
tentam
me
parar
Так
Видя,
что
я
хорошо,
некоторые
даже
пытаются
остановить
меня.
Foda-se,
toda
essa
inveja
nunca
vai
me
afetar
Черт
возьми,
вся
эта
зависть
никогда
не
повлияет
на
меня
Me
chama
muita
a
atenção
se
ela
começa
a
rebolar
Это
привлекает
мое
внимание,
если
она
начинает
качаться
Vocês
nem
tem
minha
atenção,
nunca
vão
tomar
meu
lugar
Вы,
ребята,
даже
не
привлекли
моего
внимания,
вы
никогда
не
займете
мое
место
Nunca
vão
tomar
meu
lugar
Они
никогда
не
займут
мое
место.
Nunca
vão
tomar
meu
lugar
Они
никогда
не
займут
мое
место.
Não
faço
jogo
contigo
Я
не
играю
с
тобой
Eu
sei
que
sempre
levo
a
pior
Я
знаю,
что
всегда
веду
к
худшему.
Problemas
surgem
pra
nós
resolver
Проблемы
возникают
для
нас,
чтобы
решить
Daquela
forma
melhor
Таким
образом,
лучше
Somos
destaque
olha
só
toda
essa
gente
ao
nosso
redor
Мы
в
центре
внимания
посмотри
на
всех
этих
людей
вокруг
нас
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Они
так
много
ждут
от
нас,
и
мы
хотим
только
нас
двоих.
Sinto
o
sabor,
vendo
ela
de
four
Я
чувствую
вкус,
видя
ее
из
четырех
Tudo
no
nosso
tempo
é
bem
melhor
Все
в
наше
время
намного
лучше
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Они
так
много
ждут
от
нас,
и
мы
хотим
только
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago José Macedo
Album
NOITES
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.