Paroles et traduction Óscar Golden - Embriagame
Embriágame
con
tus
besos,
dame
tu
vida
Опьяни
меня
своими
поцелуями,
дай
мне
свою
жизнь.
Y
cúbreme
con
el
llanto
de
tu
pasión
И
покрой
меня
плачем
твоей
страсти.
Pues
yo
quisiera,
darte
la
gloria
Ну,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
получил
славу.
Que
me
provoca
dentro
del
alma
tu
corazón
Что
провоцирует
меня
в
душе
твое
сердце
Pues
yo
quisiera
darte
la
gloria
Ну,
я
хотел
бы
дать
тебе
славу.
Que
me
provoca
dentro
del
alma
tu
corazón.
Что
провоцирует
меня
в
душе
твое
сердце.
Sabor
a
miel,
tienes
al
besar
Вкус
меда,
у
вас
есть
при
поцелуе
Y
en
tus
ojos
hay,
luces
de
ilusión
И
в
твоих
глазах
есть
иллюзионные
огни,
Todo
es
amor,
a
tu
alrededor
Это
все
любовь,
вокруг
тебя.
Brillas
como
el
sol,
en
la
inmensidad.
Ты
сияешь,
как
солнце,
на
просторах.
Embriágame
con
tus
besos,
dame
tu
vida
Опьяни
меня
своими
поцелуями,
дай
мне
свою
жизнь.
Y
cúbreme
con
el
llanto
de
tu
pasión
И
покрой
меня
плачем
твоей
страсти.
Yo
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón
И
пусть
это
будет
твое,
только
твое,
мое
сердце.
Que
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Что
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón.
И
пусть
это
будет
твое,
только
твое,
мое
сердце.
Sabor
a
miel,
tienes
al
besar
Вкус
меда,
у
вас
есть
при
поцелуе
Y
en
tus
ojos
hay,
luces
de
ilusión
И
в
твоих
глазах
есть
иллюзионные
огни,
Todo
es
amor
a
tu
alrededor
Это
все
любовь
вокруг
тебя.
Brillas
como
el
sol,
en
la
inmensidad.
Ты
сияешь,
как
солнце,
на
просторах.
Embriágame
con
tus
besos,
dame
tu
vida
Опьяни
меня
своими
поцелуями,
дай
мне
свою
жизнь.
Y
cúbreme
con
el
llanto
de
tu
pasión
И
покрой
меня
плачем
твоей
страсти.
Yo
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón
И
пусть
это
будет
твое,
только
твое,
мое
сердце.
Yo
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón.
И
пусть
это
будет
твое,
только
твое,
мое
сердце.
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón.
И
пусть
это
будет
твое,
только
твое,
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.