Oscar Lee feat. Seyer & Seyer Black Art Gang - Complejos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Lee feat. Seyer & Seyer Black Art Gang - Complejos




Complejos
Комплексы
Ah
Ах
Black Art Gang
Блэк Арт Ганг
THR Cru2
THR Cru2
Guerrero por Nuevo León
Воин за Нуэво-Леон
Chilpancingo por Monterrey
Чилпансинго за Монтеррей
Ah, ya, ya, ya
Ах, да, да, да
Ya
Да
Desbloqueo mi mente para lograr más y paz
Открываю свой разум, чтобы добиться большего и покоя
Quisiera, pero guerra no da paz
Я бы хотел, но война не даёт покоя
Y no traigo ni una, ora ¿por qué me aruña?
И я не приношу ни одной, почему же она меня тревожит?
A me cuida mi anticuerpo, no una puta vacuna
Меня защищает моё антитело, а не чёртова вакцина
La cuna no es de oro y por eso cuánto duele
Моя колыбель не из золота, и поэтому я знаю, насколько это больно
Aunque los dientes pele, aunque crea que esto se repele
Хотя зубы сжаты в кулаки, хотя я верю, что это отталкивается
A semejanzas y complejos que no alcanzan
Подобиям и комплексам, которые недосягаемы
Como la expectativa y la esperanza
Как ожидание и надежда
Como los protocolos y las chanzas
Как протоколы и шутки
Como lo que te duele, gritas y nadie te escucha
Как то, что тебя беспокоит, ты кричишь, и никто не слышит
No saben ni qué trucha y según "superior" su raza
Они не знают, что это за рыба, и, согласно их "высшей" расе
Si aquí lo que se toca es el alma de la inocencia
Если то, что здесь трогают, это душа невинности
Precisa la ignorancia, indecisa su arrogancia
Острая нехватка, нерешительность и высокомерие
Imprecisas las palabras y más les marea la ciencia
Неточные слова, и их больше ошеломляет наука
Palacios de fantasía: la faramalla y la gracia
Дворцы фантазии: обман и милость
La vida es un vaivén, ven y ve con tu falacia
Жизнь это взлеты и падения, иди и смотри с твоим лицемерием
Que aquí se ven las evidencias y no hay hipocresía
Здесь видны доказательства, и нет лицемерия
Y no hay hipocresía
И нет лицемерия
Aquí se ven las evidencias y no hay hipocresía
Здесь видны доказательства, и нет лицемерия
Y no hay hipocresía
И нет лицемерия
Córtame los grilletes de este viaje mental
Сними с меня эти оковы в этом путешествии разума
Me pregunto si algún día todo esto va a acabar
Мне интересно, когда-нибудь это всё закончится
El amanecer cada vez más lejos
Рассвет все дальше и дальше
Y en este ocaso no si estoy soñando o despierto
И в этом закате я не знаю, сплю я или бодрствую
Córtame los grilletes de este viaje mental
Сними с меня эти оковы в этом путешествии разума
Me pregunto si algún día todo esto va a acabar
Мне интересно, когда-нибудь это всё закончится
El amanecer cada vez más lejos
Рассвет все дальше и дальше
Y en este ocaso no si estoy soñando o despierto
И в этом закате я не знаю, сплю я или бодрствую
Encadenado a los complejos de mi infancia
Прикованный цепями комплексов моего детства
El globo lleno de arrogancia
Земной шар полон высокомерия
Por nuestros ojos solo se asoma ignorancia
Перед нашими глазами видна лишь одна необразованность
Pero tengo el futuro en mis manos cual quiromancia
Но будущее в моих руках, как хиромантия
Hay respuestas que no se pueden buscar en Google
Есть ответы, которые нельзя найти в Google
He navegado en la profundidad sin goggles
Я плавал в глубине без очков
Y no creas que todo lo que digo es porque
И не думай, что всё, что я говорю, правда
Tus labios tienen el color de un rojo carmesí
Твои губы цвета ярко-красного кармина
¡SANGRE! Requiescat in pace como un asesino
КРОВЬ! Покойся с миром, как убийца
Nunca pude ahogar mis recuerdos en vino
Я никогда не мог утопить свои воспоминания в вине
Y vino el peligro, dime si no
И пришла опасность, скажи мне, нет
Peleas en la esquina del callejón
Драки в углу переулка
Yo no elegí lo que me tocó vivir
Я не выбирал, что мне выпало пережить
Pero puedo hacer algo con lo que ya hicieron de
Но я могу сделать что-то с тем, что уже сделали со мной
"El ser y la nada" ahogado en "La náusea"
"Бытие и ничто" утонули в "Тошноте"
Muerte a la fuente de fertilidad: menopausia
Смерть источнику плодородия: менопауза
Córtame los grilletes de este viaje mental
Сними с меня эти оковы в этом путешествии разума
Me pregunto si algún día todo esto va a acabar
Мне интересно, когда-нибудь это всё закончится
El amanecer cada vez más lejos
Рассвет все дальше и дальше
Y en este ocaso no si estoy soñando o despierto
И в этом закате я не знаю, сплю я или бодрствую
Córtame los grilletes de este viaje mental
Сними с меня эти оковы в этом путешествии разума
Me pregunto si algún día todo esto va a acabar
Мне интересно, когда-нибудь это всё закончится
El amanecer cada vez más lejos
Рассвет все дальше и дальше
Y en este ocaso no si estoy soñando o despierto
И в этом закате я не знаю, сплю я или бодрствую





Writer(s): Oscar Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.