Paroles et traduction Osmo Ikonen - Running Till the Rainbow Ends
You
got
what
you
wanted,
but
not
what
you
need
the
most.
Ты
получил
то,
что
хотел,
но
не
то,
в
чем
нуждался
больше
всего.
Driving
through
all
the
red
lights,
to
run
from
your
ghosts.
Проезжая
на
красный
свет,
чтобы
убежать
от
своих
призраков.
So
far
from
the
ground
but
you
still
haven't
found,
the
missing
link
in
your
chain.
Так
далеко
от
земли,
но
ты
все
еще
не
нашел
недостающее
звено
в
своей
цепи.
Hungry
for
more
entertainment,
for
more
money
to
spend,
Жаждущий
большего
количества
развлечений,
большего
количества
денег,
которые
можно
потратить,
There's
always
a
reason
to
find
something
to
complain.
Всегда
есть
причина
найти,
на
что
пожаловаться.
You
reach
for
the
stars,
but
if
you
get
that
far,
you'll
only
get
burned.
Ты
тянешься
к
звездам,
но
если
ты
зайдешь
так
далеко,
то
только
обожжешься.
The
grass
is
greener
on
the
other
side
of
the
fence.
По
другую
сторону
забора
трава
зеленее.
And
you'll
never
find
enough
money
to
spend.
И
вы
никогда
не
найдете
достаточно
денег,
чтобы
их
потратить.
It's
so
hard
to
sttle
with
the
things
you
got,
when
you
cant
get
enough.
Так
трудно
довольствоваться
тем,
что
у
тебя
есть,
когда
ты
не
можешь
насытиться.
You
just
keep
on
running,
running
till
the
rainbow
ends.
Ты
просто
продолжаешь
бежать,
бежать,
пока
радуга
не
закончится.
You
just
keep
on
running,
cause
even
if
you
had
it
all,
it
wouldn't
be
enough.
Ты
просто
продолжаешь
бежать,
потому
что
даже
если
бы
у
тебя
было
все
это,
этого
было
бы
недостаточно.
Searching
for
somebody
perfect,
for
something
to
inject.
Ищу
кого-то
идеального,
что-то,
что
можно
было
бы
ввести.
Even
a
quick
fix,
to
get
back
to
the
surface.
Даже
быстрое
решение,
чтобы
вернуться
на
поверхность.
Something
to
hold
on,
something
to
make
you
complete.
Что-то,
за
что
можно
ухватиться,
что-то,
что
сделает
тебя
целостным.
But
if
you
already
got
it,
but
you
just
don't
see
it
Но
если
у
вас
это
уже
есть,
но
вы
просто
этого
не
видите
And
you
just
can't
grab
it,
you
just
can't
reach
it.
И
вы
просто
не
можете
схватить
это,
вы
просто
не
можете
дотянуться
до
этого.
You
just
keep
on
running,
running
till
the
rainbow
ends.
Ты
просто
продолжаешь
бежать,
бежать,
пока
радуга
не
закончится.
You
just
keep
on
running,
cause
even
if
you
had
it
all,
it
wouldn't
be
enough.
(2x)
Ты
просто
продолжаешь
бежать,
потому
что
даже
если
бы
у
тебя
было
все
это,
этого
было
бы
недостаточно.
(2
раза)
You
just
can't
get
enough,
is
it
so
hard
to
settle
with
the
things
you
got?
(2x)
Ты
просто
не
можешь
насытиться,
неужели
так
трудно
смириться
с
тем,
что
у
тебя
есть?
(2
раза)
More
cash
and
more
exposure.
Больше
наличных
и
больше
рисков.
This
war
always
needs
more
soldiers,
Этой
войне
всегда
нужно
больше
солдат,
Hate
to
be
the
one
to
tell
you,
Ненавижу
быть
тем,
кто
говорит
тебе
об
этом,
But
you
live
your
life
like
it's
already
over.
Но
ты
живешь
своей
жизнью
так,
словно
она
уже
закончилась.
It's
not
never
ending
Это
не
бесконечно
Be
careful
how
you
spend
it.
Будьте
осторожны
с
тем,
как
вы
их
тратите.
If
you
keep
wanting
more.
Если
ты
продолжаешь
хотеть
большего.
You
just
keep
on
running,
running
till
the
rainbow
ends.
Ты
просто
продолжаешь
бежать,
бежать,
пока
радуга
не
закончится.
You
just
keep
on
running,
cause
even
if
you
had
it
all,
it
wouldn't
be
enough
Ты
просто
продолжаешь
бежать,
потому
что
даже
если
бы
у
тебя
было
все
это,
этого
было
бы
недостаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmo Ikonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.