Osvaldo Fresedo - Patotero sentimental (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo - Patotero sentimental (Remastered)




Patotero sentimental (Remastered)
Sentimental Roughneck (Remastered)
Patotero, rey del bailongo
Roughneck, king of the party,
Patotero sentimental,
Sentimental roughneck,
Escondes bajo tu risa
Beneath your laughter you hide
Muchas ganas de llorar.
A great desire to cry.
Ya los años se van pasando,
The years are passing,
Y en mi pecho no entra un querer,
And not one love enters my chest,
En mi vida tuve muchas, muchas minas,
In my life I have had many, many girls,
Pero nunca una mujer...
But never a woman...
Cuando tengo dos copas de mas,
When I have two drinks too many,
En mi pecho comienza a surgir,
In my chest it begins to emerge,
El recuerdo de aquella fiel mujer
The memory of that faithful woman
Que me quiso de verdad y que ingrato abandone...
Who loved me truly and whom I ungratefully abandoned...
De su amor, me burle sin mirar,
I mocked her love without a second thought,
Que pudiera sentirlo después,
That I might feel it later,
Sin pensar que los años al correr
Never thinking that the years, as they passed,
Iban crueles a amargar a este rey del cabaret.
Would cruelly turn bitter the life of this cabaret king.
Ya los años se van pasando,
The years are passing,
Y en mi pecho no entra un querer,
And not one love enters my chest,
En mi vida tuve muchas, muchas minas,
In my life I have had many, many girls,
Pero nunca una mujer...
But never a woman...





Writer(s): Manuel Romero, Manuel Joves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.