Oswaldo Montenegro - Voar leve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Voar leve




Se alguém estiver chorando ou não
Если кто-то плачет или нет
É como aquela chuva, é como a porta se abrindo
Как этот дождь, это как дверь, открыв
É como a dor da virgem, do parto é a luta da nuvem
Это как боль от девы, рождения ребенка, это борьба облака
O Sol alucinado penetra a nuvem que chora
Солнце сумасшедших прорезывает облако, плачет
O Sol alucinado penetra a nuvem que brilha
Солнце сумасшедших прорезывает облако, которое светит
Se alguém estiver chorando ou não
Если кто-то плачет или нет
Que seja por motivo inspirado ou seja por brilho
Что это за мотив вдохновлен, то есть по яркости
Que seja pra lavar e que seja simples, preciso
- На то и человек, стиральная машина и что то простое, нужно
Como a arquitetura da gaivota que voa
Как архитектура чайка, что летает
Supremo compromisso de voar leve, à toa
Верховный стремление летать, легкий, удивительно,





Writer(s): Oswaldo Montenegro, Arlindo Carlos Silva Da Paixao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.