Paroles et traduction Otto Waalkes - Weekend Feeling
Vollgepackt
mit
tollen
Sachen,
die
das
Leben
schöner
machen,
Наполненный
удивительными
вещами,
которые
делают
жизнь
прекраснее,
Hinein
ins
Weekend-Feeling.
погрузитесь
в
атмосферу
уик-энда.
Hier
ist
das
Bier,
da
sind
die
Chips,
schalt
ein
den
Fernseher
was
gibts,
Вот
пиво,
вот
чипсы,
включи
телевизор,
что
есть,
Hinein
ins
Weekend-Feeling.
И
окунись
в
атмосферу
уик-энда.
Doch
nach
stundenlangem
Zappen,
sieße
nur
die
gleichen
Deppen,
Но
после
нескольких
часов
безделья,
просто
выпивая
одни
и
те
же
коктейли,
Hinein
ins
Weekend-Feeling.
вы
попадаете
в
атмосферу
уик-энда.
Und
nach
Mitternacht
dann
immer,
kommt
ein
ein
kleiner
Hoffnungsschimmer,
И
после
полуночи
всегда
появляется
небольшой
проблеск
Hinein
ins
Weekend-Feeling.
надежды
на
то,
что
уик-энд
станет
незабываемым.
Nackte
Frauen,
alle
freun
sich
wählen
0190,
Обнаженные
женщины,
все
с
удовольствием
выбирают
0190,
Hinein
ins
Weekend-Feeling.
погрузитесь
в
атмосферу
Weekend-Feeling.
Doch
was
kost
die
dumme
Pute,
sieben
Euro
die
Minute
Но
сколько
стоит
глупая
индейка,
семь
евро
в
минуту
Zuviel
fürs
Weekend-Feeling.
Слишком
много
для
ощущения
выходных.
Nichts
will
erstehn,
alles
ist
schlapp
schalt
den
verdammten
Kasten
ab,
und
scheiß
aufs
Weekend-Feeling.
Ничто
не
хочет
заканчиваться,
все
вяло
выключи
эту
чертову
коробку,
и
к
черту
ощущение
выходных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Wilckens, Jan Henrick Krüger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.