OutKast feat. Lil Wayne & Snoop Dogg - Hollywood Divorce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OutKast feat. Lil Wayne & Snoop Dogg - Hollywood Divorce




Starts off like a small-town marriage
Все начинается как в маленьком городке.
Lovely wife and life, baby carriage
Прекрасная жена и жизнь, детская коляска.
Now all the stars have cars, success of course
Теперь у всех звезд есть машины, конечно, успех.
But it ends in Hollywood divorce, Hollywood divorce
Но все заканчивается голливудским разводом, голливудским разводом.
And I'm a star
И я-звезда.
Yeah, and I don't have to go to Hollywood
Да, и мне не нужно ехать в Голливуд.
Cause Hollywood come through my neighborhood wit cameras on
Потому что Голливуд проходит через Мой район с включенными камерами.
I really think they stealin' from us like a sampled song
Я правда думаю, что они крадутся у нас, как сэмпловая песня.
I really wish one day we'd take it back like hammers home
Я действительно хочу, чтобы однажды мы забрали его обратно, как молотки домой.
The hurricane come and took my Louisiana home
Ураган пришел и забрал мою Луизиану домой.
And all I got in return was a durn country song
И все, что я получил взамен, это дурацкая кантри-песня.
This whole country wrong, oh but you right
Вся эта страна неправа, о, но ты прав.
If you just put a little ice on and cut ya mic on
Если ты просто наденешь немного льда и наденешь микрофон.
But you don't even write songs
Но ты даже не пишешь песен.
But Hollywood make you spit like a python, I meant cobra
Но Голливуд заставляет тебя плевать, как питон, я имею в виду кобру.
I'm so not sober, I'm high like a Hollywood
Я не трезвая, я под кайфом, как Голливуд.
Coffee or soda, you can call me a roller
Кофе или содовая, можешь звать меня роллером.
Hold up, your grill's glistenin'
Подожди, твоя решетка блестит.
Spent a hundred thousand on mine to feel different
Я потратил сотню тысяч на то, чтобы почувствовать себя другим.
What's the real sense of it? uh, bling bling I know
В чем смысл всего этого? я знаю, что такое побрякушка.
And did you know I'm the creator of the term
И ты знал, что я создатель этого термина?
I just straightened the perm?
Я просто поправил завивку?
They let it sit too long, they just makin' it burn
Они позволяют ему сидеть слишком долго, они просто заставляют его гореть.
Make a movie of our lifestyle but they urn
Снимаем фильм о нашем образе жизни, но они урны.
Like a dead body burned on the mantelpiece
Как мертвое тело, сожженное на камине.
That's why I try not to lie on wax like it's candle grease
Вот почему я стараюсь не лежать на воске, как будто это смазка для свечи.
And I be's the little nigga, cooler than antifreeze
И я буду маленьким ниггером, круче, чем антифриз.
Defrost on your window pane, Lil' Wayne
Разморозь на своем оконном стекле, Лил Уэйн.
But in Hollywood it's "Little" Wayne
Но в Голливуде это" маленький " Уэйн.
It don't make me numb, so that's why I got a prenumb
Это не заставит меня оцепенеть, вот почему у меня пренумб.
I do
Да.
Starts off like a small-town marriage
Все начинается как в маленьком городке.
Lovely wife and life, baby carriage
Прекрасная жена и жизнь, детская коляска.
Now all the stars have cars, success of course
Теперь у всех звезд есть машины, конечно, успех.
But it ends in Hollywood divorce, Hollywood divorce
Но все заканчивается голливудским разводом, голливудским разводом.
A is for Adamsville, B is for Bowen Home
А - для Адамсвилла, Б-для Боуэна домой.
C if I give a fuck, if you like me you know I don't
C, если мне по Х**, Если я тебе нравлюсь, ты знаешь, что я не люблю.
If she ain't got a good head on her leave that ho alone
Если у нее нет хорошей головы, оставь ее в покое.
If she do got some good head on her let her sing a song
Если у нее есть хорошая голова, пусть она споет песню.
D is for what I serve, I don't be on no curb
Д-за то, что я служу, я не нахожусь на обочине.
She ain't no junkie neither, I ain't no dope dealer
Она тоже не наркоманка, я не наркодилер.
But she keep comin' back, three stacks must be some crack
Но она продолжает возвращаться, три стопки, должно быть, какой-то крэк.
Put that pipe in her lap, she ain't know how to act
Положи трубку ей на колени, она не знает, как себя вести.
Now that I've got your undivided attention
Теперь, когда я привлек твое пристальное внимание.
I'm gonna say this and run, under condition one
Я скажу это и убегу с первым условием.
Promise me you gon' stack, promise me you gon' ball
Обещай мне, что ты станешь стэком, обещай мне, что ты станешь бал.
Promise me you'll invest three-fourth of it all
Обещай, что вложишь три четверти всего.
For what? So your kid's kid's kids can have some cheese
Для чего? чтобы дети детей твоего ребенка могли есть немного сыра?
Can't get wit it? Git git, git git, git on your knees
Не могу получить остроумие? Git git, git git, git на коленях.
Cause wealth is the word, riches 'round the corner from the curb
Потому что богатство-это слово, богатство за углом от обочины.
Don't like what I write, shoot me a bird
Не нравится, что я пишу, пристрели меня птицей.
Tenth grade, the way was paved for me and Dre to create
Десятый класс, путь был проложен для меня и Дре, чтобы создать.
Like Dr. Frankenstein of arts and crafts
Как Доктор Франкенштейн из искусства и рукоделия.
Now could we make a-a-a difference?
Можем ли мы теперь что-то изменить?
Antwan Patton and Andr Benjamin
Антван Паттон и Андр Бенджамин.
Been jammin' for you cabin rap niggas and journalists
Я зажигал для вас, ниггеры из хижины рэпа и журналисты.
That's quick to misprint public and private business
Это быстро опечатать публичный и частный бизнес.
Then retract back for deaf ears and think it's dismissed
Затем отступи назад, чтобы не слышать, и подумай, что все кончено.
- The Sequel, all new cast just ain't the same gang
- Сиквел, все новые актеры-это не одна и та же банда.
Of nerds on the internet slandering your name
Из задротов в интернете, клевещущих на твое имя.
Behind that screen name they're lame and their life is pretty plain
За этим именем на экране они хромают, и их жизнь довольно проста.
M&s with no nuts won't show up face to face
M & s без орехов не появится лицом к лицу.
Straight bitch-made like puppies on the nipples of a mutt
Прям сука, сделанная, как щенки на сосках шавки.
Address it on a case-by-case basis like the judge
Обращайся к нему в каждом случае, как к судье.
What about these lyin' ass hoes tryna plot
Как насчет этих лживых шлюх, пытающихся заговорить?
Or these niggas on the block who want the queen? Nigga please
Или эти ниггеры в квартале, которые хотят королеву? ниггер, пожалуйста.
But even she can walk we'll miss her we ain't gon' fake it
Но даже она может идти, мы будем скучать по ней, мы не будем притворяться.
But God don't make mistakes, must be something bigger waiting
Но Бог не делает ошибок, должно быть, ждет чего-то большего.
Starts off like a small-town marriage
Все начинается как в маленьком городке.
Lovely wife and life, baby carriage
Прекрасная жена и жизнь, детская коляска.
Now all the stars have cars, success of course
Теперь у всех звезд есть машины, конечно, успех.
But it ends in Hollywood divorce, Hollywood divorce
Но все заканчивается голливудским разводом, голливудским разводом.
I do love you but you hate me at the same time
Я люблю тебя, но ты ненавидишь меня одновременно.
Lights, camera, action, it's game time
Свет, камера, действие, это время игры.
Do you take this here as your lovely wife
Ты принимаешь это как свою прекрасную жену?
To love her and cherish her for all your life?
Любить и лелеять ее всю свою жизнь?
I solemnly swear to dare share and take you there
Я торжественно клянусь, что осмелюсь разделить и забрать тебя туда.
And me and you together baby we a lucky pair
И мы с тобой вместе, детка, мы счастливая пара.
It's been a long time, we walk a thin line
Прошло много времени, мы прошли тонкую черту.
Others say they got you, but you been mine
Другие говорят, что заполучили тебя, но ты была моей.
As I sit back and watch all the cat fights
Пока я сижу и смотрю на все кошачьи ссоры.
Domestic violence, is that right?
Насилие в семье, это правда?
But you love the Dogg, gave me the spotlight
Но ты любишь Догг, ты привлекла мое внимание.
And now I'm goin' up, showin' up, blowin' up
А теперь я поднимаюсь, появляюсь, взрываюсь.
I never ever thought that we would separate at all
Я никогда не думал, что мы вообще разойдемся.
But you played me, like a game of football
Но ты играл со мной, как в футбол.
Used to feed me, need me, dress me
Когда-то кормил меня, нуждался во мне, одевал меня.
Now it's so messy, straight cut out and left me
Теперь это так грязно, прямо вырезали и оставили меня.
Hollywood divorce
Голливудский развод.
All the fresh styles always start off as a good lil' hood thang
Все новые стили всегда начинаются как хороший Lil ' hood thang.
Look at Blues, Rock, Jazz, Rap
Посмотри на блюз, рок, джаз, рэп.
Not even talkin' about music, everything else too
Даже не говорю о музыке, все остальное тоже.
By the time it reach Hollywood it's over
К тому времени, как он достигнет Голливуда, все закончится.
But it's cool, we just keep it goin', make new shit
Но это круто, мы просто продолжаем, делаем новое дерьмо.
Take our game, take our name
Возьми нашу игру, возьми наше имя.
Give us a little fame and then they kick us to the curb
Дай нам немного славы, а потом они вышвырнут нас на обочину.
That's a cold thang
Это холодный Тан.





Writer(s): DWAYNE CARTER, ANTWAN PATTON, CALVIN BROADUS, ANDRE BENJAMIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.