Paroles et traduction The Outlaws - Sweet Home Alabama
Big
wheels
keep
on
turning
Большие
колеса
продолжают
вращаться
Carry
me
home
to
see
my
kin
Отнеси
меня
домой,
чтобы
я
увидел
своих
родных
Singing
songs
about
the
Southland
Поет
песни
о
Южной
стране
I
miss
Alabama
once
again
Я
снова
скучаю
по
Алабаме
And
I
think
it's
a
sin,
yes
И
я
думаю,
что
это
грех,
да
Well,
I
heard
Mr.
Young
sing
about
her
Ну,
я
слышал,
как
мистер
Янг
пел
о
ней
Well,
I
heard
ol'
Neil
put
her
down
Ну,
я
слышал,
как
старина
Нил
усыпил
ее
Well,
I
hope
Neil
Young
will
remember
Что
ж,
я
надеюсь,
что
Нил
Янг
запомнит
A
Southern
man
don't
need
him
around
anyhow
Южанину
он
все
равно
не
нужен
рядом
Where
the
skies
are
so
blue
Где
небо
такое
голубое
Lord,
I'm
coming
home
to
youSweet
home
Alabama
Господи,
я
возвращаюсь
домой,
в
твой
сладкий
дом.
In
Birmingham
they
love
the
governor,
В
Бирмингеме
любят
губернатора,
Now
we
all
did
what
we
could
do
Теперь
мы
все
сделали
то,
что
могли
сделать
Now
Watergate
does
not
bother
me
Теперь
Уотергейт
меня
не
беспокоит
Does
your
conscience
bother
you?
Tell
the
truth
Беспокоит
ли
вас
ваша
совесть?
Говорить
правду
Where
the
skies
are
so
blue
Где
небо
такое
голубое
Lord,
I'm
coming
home
to
you
Господи,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе
Here
I
come,
Alabama
Вот
и
я,
Алабама.
Now
Muscle
Shoals
has
got
the
swampers
Теперь
Мускульные
косяки
заполучили
болотников
And
they've
been
known
to
pick
a
song
or
two
И
они,
как
известно,
выбрали
одну
или
две
песни
Lord,
they
get
me
off
so
much
Господи,
они
так
сильно
меня
заводят
They
pick
me
up
when
I'm
feeling
blue,
now
how
about
you?
Они
забирают
меня,
когда
мне
грустно,
а
теперь
как
насчет
тебя?
Where
the
skies
are
so
blue
Где
небо
такое
голубое
Lord,
I'm
coming
home
to
you
Господи,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе
Sweet
home
Alabama,
oh,
sweet
home
Милый
дом,
Алабама,
о,
милый
дом
Where
the
skies
are
so
blue
and
the
governor's
true
Где
небо
такое
голубое,
а
губернатор
верен
Sweet
home
Alabama,
Милый
дом,
Алабама,
Lord,
I'm
coming
home
to
you
Господи,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ron Van Zant, Gary Rossington, Edward King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.