Outkast - The Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Outkast - The Train




The Train
Поезд
All aboard!
Все на борт!
Or, are all y′all bored?
Или вам всем скучно?
It's good to have y′all back now
Как хорошо, что вы все сейчас вернулись
Ladies and gents
Дамы и господа
Y'all already know what it is
Вы все уже знаете, что это такое
God don't make no mistakes
Бог не совершает ошибок.
God don′t make no mistakes
Бог не совершает ошибок.
Little do they know when I was brought up in this game
Мало ли кто знает, когда я увлекся этой игрой
Twenty always been the five (?) so spittin′ I made a change
Двадцать всегда были пятью (?), так что плевать Я внес изменения
Like the diaper on the bottom of my baby daughter
Как подгузник на попке моей маленькой дочери
I wasn't ready to be no father, made me kind of ...
Я не был готов к тому, что не смогу стать отцом, и это сделало меня таким...
′Cause when I saw her, I sweat and made a tear fall
Потому что, когда я увидел ее, я вспотел и прослезился
Not tears of sorrow, but of joy, so listen here, y'all
Не от горя, а от радости, так что слушайте сюда все
I grab the mic and move the crowd and disappear
Я хватаю микрофон, расталкиваю толпу и исчезаю.
Dog, back in ′94, that was the motherfucking year home-boy
Пес, тогда, в 94-м, это был гребаный год домашнего уюта
Then that Southernplayalistic went platinum, stacks on deck
Тогда этот саутерн-плейлист стал платиновым, и к нему стекались деньги
Claims (?) tellin' us to pay our taxes
Он требовал (?), чтобы мы платили налоги
Walkin′ round the table in the kitchen just for practice
Ходил вокруг стола на кухне, просто чтобы попрактиковаться.
Reciting rhymes to sharpen mine, now (?) to the masses
Декламирую стихи, чтобы отточить свои, теперь (?) для широких масс
It's been a good long road
Это был долгий путь.
Now it's time for me to go
Теперь мне пора уходить
I say, Goodbye
Я говорю "Прощай"
(Goodbye, goodbye, goodbye)
(Прощай, прощай, прощай)
Time to spread my wings
Пора расправить крылья
So high up in the sky
Я так высоко в небе
I can′t even fly
Я даже не могу летать
(I fly, I fly, I fly so high)
лечу, я лечу, я лечу так высоко)
Welcome to my life, I think it′s time we take it back
Добро пожаловать в мою жизнь, я думаю, пришло время вернуть все назад
I gotta give you all the facts so you see what type of cat
Я должен изложить вам все факты, чтобы вы поняли, что это за кошка.
That you dealing with, now in ATLiens she was killin' it
То, с чем ты сталкиваешься, сейчас, по крайней мере, она убивала меня.
And then my Auntie passed, she was like my mother, I was illin′ it
А потом умерла моя тетя, она была мне как мать, и я заболел.
The first person close to me to die needed healing
Первый близкий мне человек, который умер, нуждался в исцелении.
But I see her as an angel when I look up at the ceiling
Но я вижу в ней ангела, когда смотрю в потолок.
Like my daddy, angry daddy, Uncle ... was steady chilin'
Как мой папочка, злой папочка, дядя... было постоянно холодно.
So you gotta keep on livin′ like ... the beginin'
Так что ты должен продолжать жить как прежде... с самого начала
It′s your birthday
Это твой день рождения
Even on your worst day
Даже в самый худший день жизни
Be like the first day
Будь таким, как в первый день жизни
I'm Antwan Andre
Я Антуан Андре
Or General Patton if you know about ... got hurt
Или генерал Паттон, если ты в курсе... был ранен
I-I-I be on that Kryptonite
Я-я-я на этом криптоните
That means I can't be hurt
Это значит, что мне не причинят вреда
Gotta leave this place
Я должен покинуть это место
It′s been cool
Это было круто
But I gotta go
Но мне пора
It′s been a good long road
Это был долгий и славный путь
Now it's time for me to go
Теперь мне пора уходить
I say, Goodbye
Я говорю "Прощай"
(Goodbye, goodbye, goodbye)
(Прощай, прощай, прощай)
Time to spread my wings
Пора расправить крылья
So high up in the sky
Я так высоко в небе
I can′t even fly
Я даже не могу летать
(I fly, I fly, I fly so high)
лечу, я лечу, я лечу так высоко)
Livin' on a train
Живу в поезде
Shoulda asked you for remains (?)
Надо было попросить у тебя останки (?)
I′ll be back again
Я еще вернусь.
I know we've been through a lot, and I ain′t perfect, but I swear to you, I'm a changed man.
Я знаю, мы через многое прошли, и я не идеален, но, клянусь тебе, я изменился.
Livin' on a train
Я живу в поезде
Shoulda asked you for remains (?)
Стоило ли спрашивать у тебя об останках (?)
I′ll be back again
Я вернусь снова
And now it′s time to say goodbye
А теперь пришло время попрощаться
They should've turned me loose
Они должны были меня отпустить
I was all about my team
Я был полностью предан своей команде
But now I call upon my crew
Но теперь я обращаюсь к своей команде
I′m a family type of person
Я семейный человек
But I'm deadly ... too
Но я и смертельно опасный... тоже
You can achieve anything
Ты можешь достичь всего, чего пожелаешь
That you put your heart in to
Во что бы ты ни вложил душу
See, the second hand won′t ever stop
Видишь, секундная стрелка никогда не остановится
And neither will the clock
И часы тоже
Nigga Big still hit the stage
Ниггер Биг по-прежнему выступает на сцене
By himself and still rock
Сам по себе и по-прежнему зажигает
'Cause when your faith is in the right place
Потому что, когда твоя вера в нужном месте
See, He ain′t gon' let you flock
Видишь ли, Он не позволит тебе собираться
You can say whatever you want
Ты можешь говорить все, что захочешь
I bet you can't do it like ′Boi Stop′
Бьюсь об заклад, ты не сможешь сделать это так, как "Бой Стоп".
Before you say you ...
Прежде чем ты скажешь "ты"...
Please no excuse this time
Пожалуйста, на этот раз никаких отговорок
Don't be afraid to fly, fly, fly
Не бойся летать, летать, летать.
You never know what day the doors will close
Никогда не знаешь, в какой день двери закроются
It′s time to say goodbye
Пришло время попрощаться
Time to pack up and ride, ride, ride
Пора собираться и ехать, ехать, ехать...
Gotta leave this place
Надо уезжать отсюда.
It's been cool
Это было круто
But I gotta go
Но мне пора идти
I can take it from here, ladies. Y′all done a good deed tonight.
Дальше я справлюсь сам, дамы. Вы все сегодня совершили доброе дело.
It's been a good long road
Это был долгий и славный путь.
Now it′s time for me to go
Теперь мне пора уходить
I say, Goodbye
Я говорю: "Прощайте"
(Goodbye, goodbye, goodbye)
(Прощайте, прощайте, прощайте)
Time to spread my wings
Пора расправить крылья
So high up in the sky
Я так высоко в небе
I can't even fly
Я даже летать не умею.
(I fly, I fly, I fly so high)
лечу, я лечу, я лечу так высоко)





Writer(s): SMITH TERRENCE W, KENDRICK KEVIN LLOYD, PATTON ANTWAN A, BROWN PATRICK L, GILLIAM JOI ELAINE, BROWN DAVID, BROWN MYRNA LYNNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.