Oxmo Puccino - A cheval sûr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oxmo Puccino - A cheval sûr




On n′arrive pas au galop en selle sur un âne
Мы не можем скакать галопом в седле на осле
En embobinant à coup de discours à dix balles
С помощью речи с десятью пулями.
Reste là-bas si en retard tu vas venir
Оставайся там, если опоздаешь, придешь.
L'absent a toujours eu tort de revenir
Отсутствующий всегда ошибался, возвращаясь
J′aiguise ma pointure
Я точу свой размер обуви
Ce monde est dur, on le savait, de quoi te plains-tu?
Этот мир суров, мы знали это, на что ты жалуешься?
La peur de l'inconnu, j'trouve ça dingue
Страх перед неизвестным, я считаю это безумием
À cheval sur deux cultures, c′est au moins être bilingue
Езда на двух культурах-это, по крайней мере, двуязычие
J′répondais au smartphone mais j'ai qu′une parole
Я отвечал на звонок смартфона, но у меня есть только одно слово
Faut calmer le vertical slalom
Нужно успокоить вертикальный слалом
Dans deux secondes, je vais tirer le chapeau
Через две секунды я сниму шляпу.
Aux rois sans carrosse qui ont usé leurs sabots
Королям без кареты, которые износили свои копыта
Hiiiitcha, au galoooop!
Хиииитча, на галуооп!
À cheval sûr tout est possible
На безопасной лошади возможно все
Les anciens connaissent les consignes
Старейшины знают инструкции
Hey, dis-moi c'est qu′on signe, yeah
Эй, скажи мне, где бы мы ни подписывались, да
On part à cheval sur l'impossible
Мы едем верхом на невозможном
On peut s′tromper de chaussures
Мы можем ошибаться в обуви
Mais pas rater des chevaux sûrs
Но не пропустите безопасных лошадей
Le cerveau dur s'entoure de mules et de moutons
Жесткий мозг окружен мулами и овцами
Et c'est lui qui appuiera sur le damné bouton
И именно он будет нажимать проклятую кнопку
Les mots réparent les cassures, sisi
Слова исправляют поломки, Сиси
La morsure d′un cheval sûr
Укус безопасной лошади
Mangeur du bitume digère les pâturages
Едок битума переваривает пастбища
Avec des crampons j′ai fait du patinage
С шипами я катался на коньках
Pour des fantastiques show
Для фантастического шоу
Sans la débauche d'une chevauchée fantasque
Если бы не разврат причудливой езды
L′inverse d'une chute sans casque
Обратное падение без шлема
Jamais tort sur scène
Никогда не ошибаюсь на сцене
Mesdames et messieurs voici la torche humaine
Дамы и господа, вот человеческий факел
Hiiiiiii, au galoooop!
Хиииииии, на галуооп!
À cheval sûr tout est possible
На безопасной лошади возможно все
Les anciens connaissent les consignes
Старейшины знают инструкции
Hey, dis-moi c′est qu'on signe, yeah
Эй, скажи мне, где бы мы ни подписывались, да
On part à cheval sur l′impossible
Мы едем верхом на невозможном
Quand j'ai mal dormi, j'ai la plume hérissée
Когда я плохо спал, у меня ощетинилось перо
La mauvaise vibe j′dois la pulvériser
Плохая вибрация, которую я должен распылить
Quand le public ne hurle pas, ça rigole pas
Когда публика не кричит, это не смешно
J′balance l'index en l′air comme Travolta
Я размахиваю указательным пальцем в воздухе, как Траволта
Ton souci c'est pas l′rap mais tes œillères
Твоя забота не о рэпе, а о твоих шортах.
Va-t'en, que mes fans poussent un "Ouh yeah!"
Уходи, пусть мои фанаты скажут " О, да!"
Cette vie est un steeple chase
Эта жизнь - погоня с препятствиями
Fête-la quand même, sers un verre, allume un triple 16
В любом случае, отпразднуйте ее, подайте выпить, зажгите тройной 16
J′veux redresser la Tour de Pise
Я хочу выпрямить Пизанскую башню.
Quand j'rappe comme ça, ça fait plaisir à mon poto [?]
Когда я так стучу, это доставляет удовольствие моему пото [?]
Au frisbee, je joue de l'auréole
Во фрисби я играю в ореол
J′ai les modèles haut d′ssus, sans les mains pendant les rodéos
У меня есть лучшие модели ssus, без рук во время родео
Ahaaaa
Ахаааа
Les anciens connaissent les consignes
Старейшины знают инструкции
Hey, dis-moi c'est qu′on signe, yeah
Эй, скажи мне, где бы мы ни подписывались, да
On part à cheval sur l'impossible
Мы едем верхом на невозможном
Les anciens connaissent les consignes
Старейшины знают инструкции
Hey, dis-moi c′est qu'on signe, yeah
Эй, скажи мне, где бы мы ни подписывались, да
On part à cheval sur l′impossible
Мы едем верхом на невозможном





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.