Ozbi - Bugün Ölmem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozbi - Bugün Ölmem




Boyun eğmem
Шеи egmem
Bu gerçeğimin ederi
В этом есть заслуга моей правды
Yüze gülmem
Я не смеюсь над лицом
Bu dertlerim sebebi
Это причина моих проблем.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру
Ararım özgür olan geceyi
Я позвоню на свободную ночь
Çünkü korkulara bi′ serseriyim
Потому что я придурок к страхам
Bugün ölmem
Сегодня я не умру
Bi' feryadı duyar kalbim bağır raddim
Я слышу крики, мое сердце кричит.
Sorar: "Her şey mi maddi?"
Он спрашивает: "все ли материально?"
Parayla yapılmışken duyguların katli
Твои чувства сильны, когда они сделаны с деньгами.
Düşünerek suça bulaştım diye oldum kabahatli
Я был виноват, потому что замешан в преступлении, думая об этом
Ben bi′ bombayım saatli
Я бомба с часами
Zamanlı zamansız patlarım ve sırıtır içimdeki janti
Я взрываю вневременное время и ухмыляюсь, янти внутри меня
Yani bazen Tyler Durden bazen de Ghandi
Я имею в виду, иногда Тайлер Дерден, иногда Ганди
Bazen bi' kızılderili bazen de Mahir
Иногда индеец, иногда он хороший.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру
Kapımda polis, ruhumda umut, kalbimde aşk
Коп у меня на пороге, надежда в моей душе, любовь в моем сердце
Ve aklımda özgürlük, aklımda kavgam
И свобода в моем сознании, моя ссора в моем сознании
Aklım bi' şahin gibi sokaklara dalar bulutlardan
Мой разум ныряет по улицам, как ястреб, из облаков
Bugün ölmem;
Сегодня я не умру;
Ne kurşunla, ne bıçakla, ne aşkından
Ни пуль, ни ножей, ни любви
Ne de bu yolum geçse dahi kanlı bi′ karakoldan
И даже если я пройду этот путь, я выйду из кровавого участка.
Çakallar sarsa bile etrafımı dört bi′ koldan
Даже если койоты окружат меня четырьмя руками
Ölmem bugün
Я не умру сегодня
Bilirim; yıldızın birinde hayallerimi gözleyen bi' kadın var
Я знаю, что в одной из звезд есть женщина, которая следит за моими мечтами
Bilirim; ruhumun deminde gülümseyen bi′ yarın var
Я знаю, что моя душа только что улыбнулась завтра.
Bilirim; verilecek bi' canım var o yüzden...
Я знаю, так что у меня есть жизнь...
Boyun eğmem
Шеи egmem
Bu gerçeğimin ederi
В этом есть заслуга моей правды
Yüze gülmem
Я не смеюсь над лицом
Bu dertlerim sebebi
Это причина моих проблем.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру
Ararım özgür olan geceyi
Я позвоню на свободную ночь
Çünkü korkulara bi′ serseriyim
Потому что я придурок к страхам
Boyun eğmem
Шеи egmem
Gülüm gül, gülümse gülümsedikçe ölmem
Улыбайся, улыбайся, улыбайся, я не умру, пока не улыбаюсь
Özümse özümsedikçe ölmem
Я не умру, пока не усвою
Bahset sokaklarında gezdiğimden
Расскажи мне, что я гуляю по улицам
Nasıl geçtik aşkın değirmeninden diye başla
Начни с того, как мы прошли через мельницу любви
Yaşamanı nasıl sevdiğimden
Как я люблю, когда ты живешь
Çık nâmerde boyun bükmediğimden
Убирайся, потому что я не сдерживаюсь.
Bugün ölmem ve de boyun eğmem
Сегодня я не умру и не буду подчиняться
Kara bi' talih yapışsa dahi ömrüme
Даже если будет какая-то удача, я буду жить всю жизнь
Gönderseler de başka şehre sürgüne
Даже если они отправят его в другой город, в изгнание
Sen başka biri alsan bile gönlüne
Даже если ты возьмешь кого-нибудь другого, ты захочешь
Asla boyun eğmem
Я никогда не подчиняюсь
Başka son, bu başka yol, o başka sen
Еще один конец, это другой путь, это другой ты
Bu başka ben olsak bile
Даже если это еще я
Uzak diyarlarda kalsak bile
Даже если мы останемся в далеких странах
Başka dünyalara sarılsak bile
Даже если мы обнимемся в других мирах
Özgür rüyalarda buluşsak bile
Даже если мы встретимся в свободных снах
Asla...
Никогда...
Boyun eğmem
Шеи egmem
Bu gerçeğimin ederi
В этом есть заслуга моей правды
Yüze gülmem
Я не смеюсь над лицом
Bu dertlerim sebebi
Это причина моих проблем.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру
Ararım özgür olan geceyi
Я позвоню на свободную ночь
Çünkü korkulara bi′ serseriyim
Потому что я придурок к страхам
Boyun eğmem
Шеи egmem





Writer(s): Onur Dursun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.