P'UNK~EN~CIEL - Promised land 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P'UNK~EN~CIEL - Promised land 2005




Promised land 2005
Promised land 2005
Hana ga saiteiru yo
Flowers are blooming
Iro toridori no hana ga
Flowers of all colors
Yumemirunara doozo ki ga tooku narukara
If you dream, your heart will become distant
Ame o furasemashoo nannichi mo tayasazu ni
Let's rain for days and nights
Demo anata mo doose iku toki wa isshosa
But when you leave, you will be alone
Ueta ookamitachi ga ai o gizoo suru
The crying wolves cherish love
Saa watashi o shinjite kudasai
Come and believe in me now
Tomaranai honoo wa susumu
Take my hand and move forward
Ososugita mezame no ato wa sayonara sa
After a late awakening, all that's left is a farewell
Ai o sodatemashoo nante fushigi na kotoba de
We'll cherish love, what a strange thing to say
Moo tori kaesenai soo mirai nankanai
There is no such thing as a future to which we can return
Kaku no ohanashi wa soo suteki na genjitsu
This is a beautiful reality
Ima sorenara sugu ni saa kasei ni ikoo
Let's go to Mars, right now, if you're ready
Oshierareta rekishi arasoi no purofiiru
I'll teach you the history, the profile of the fighter
Saa kiseki o shinjite kudasai
Come and believe in miracles now
Negai wa yaki tsuku sarete
My wishes burn
Owaranai gareki no sekai de dare ni sosogu?
In a world of endless ruins, who will pour for me?
Devil′s walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Shiboritate no namida o doozo nashiagare
Drink up the tears I've just shed
Aisubeki mono yo!
My love!
Aa dare mo inai yozora ni mukatte
Oh, to the empty night sky
Anata o sukueru no?
Who will save you?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Devil′s walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Tomaranai honoo wa susumu
Take my hand and move forward
Ososugita mesame no ato wa sayonara sa
After a late awakening, all that's left is a farewell
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Shiboritate no namida o doozo nashiagare
Drink up the tears I've just shed
Mitsu no aji ga surukai?
Do they taste like honey?





Writer(s): Hyde, Ken, ken, hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.