Paroles et traduction P.r2b - Océan forever
Il
y
avait
l'océan
Там
был
океан
Et
les
surfeurs
sur
la
plage
И
серферы
на
пляже
Comme
un
souffle
d'adolescent
Как
дыхание
подростка
Emporté
en
plein
naufrage
Унесенный
во
время
кораблекрушения
Comme
le
voyage
impossible
Как
невозможное
путешествие
D'un
découvreur
romantique
От
романтического
первооткрывателя
Lâché
dans
les
eaux
dociles
Брошенный
в
послушные
воды
Avec
envie
pacifique
С
мирной
завистью
Comme
le
regard
des
baigneurs
Как
взгляд
купальщиков
Quand
le
soleil
se
retire
Когда
солнце
уходит
Je
ne
veux
plus
vivre
à
Paris
Я
больше
не
хочу
жить
в
Париже
Il
y
fait
froid
et
il
fait
gris
Там
холодно
и
серо
Là-bas,
l'espoir
s'est
tari
Там
надежда
иссякла
Et
on
pleure
de
rire
И
мы
плачем
от
смеха.
Je
me
souviens
de
ton
rire
Я
помню
твой
смех,
Quand
la
nuit
tombait
sur
nous
когда
на
нас
опустилась
ночь
Ils
ont
vu
la
mort
souffrir
Они
видели,
как
страдает
смерть
Et
puis
s'enfuir
loin
de
tout
А
потом
сбежать
подальше
от
всего
этого
Comme
des
héros
Как
герои
Oubliés
loin
des
radars
Забытые
вдали
от
радаров
Intraçables
dans
le
cosmos
Не
отслеживаемые
в
космосе
Je
me
noyais
dans
les
phares
Я
тонул
в
свете
фар.
D'une
rêverie
sans
retour
От
мечты
без
возврата
Je
ne
veux
plus
vivre
à
Paris
Я
больше
не
хочу
жить
в
Париже
Il
y
fait
froid
et
il
fait
gris
Там
холодно
и
серо
Là-bas,
l'espoir
s'est
tari
Там
надежда
иссякла
Et
on
pleure
de
rire
И
мы
плачем
от
смеха.
Comme
des
enfants,
comme
des
enfants
Как
дети,
как
дети
Qui
ne
veulent
pas
que
la
jeunesse
Кто
не
хочет,
чтобы
молодежь
Ne
les
balance
sur
le
trottoir
Не
бросай
их
на
тротуар.
Et
que
les
gestes
soient
les
bâtards
И
пусть
жесты
будут
ублюдками
Prenons
le
cash
et
partons
vite
Давай
возьмем
наличные
и
быстро
уйдем
Fuyons
les
gens
qui
font
la
chasse
. Давай
убежим
от
людей,
которые
охотятся
за
нами.
À
la
souffrance
rosée
du
cœur
К
росистому
страданию
сердца
Aimons-nous,
grand
bien
nous
fasse
Люби
нас,
да
будет
с
нами
великое
благо
Fuyons
la
prose
noire
des
villes
Давайте
убежим
от
черной
прозы
городов
Oublions
tout
et
comme
ça
Давай
забудем
обо
всем
и
просто
так
Vivons
l'extase
et
l'idylle
Давайте
жить
в
экстазе
и
идиллии
De
ceux
qui
n'aiment
pas
les
lois
Для
тех,
кто
не
любит
законы
Il
y
aura
toujours
des
gens
Всегда
будут
люди
Pour
nous
barrer
le
passage
Чтобы
преградить
нам
путь.
Mais
dans
les
portes
sonnera
le
vent
Но
в
дверях
будет
звучать
ветер,
Et
la
fin
des
êtres
sages
И
конец
мудрым
существам
Il
y
avait
l'océan
Там
был
океан
Et
les
surfeurs
sur
la
plage
И
серферы
на
пляже
Comme
un
souffle
d'adolescent
Как
дыхание
подростка
Emporté
en
plein
naufrage
Унесенный
во
время
кораблекрушения
Comme
un
hiver
2003
Как
зима
2003
года
Comme
un
souvenir
VHS
Как
сувенир
на
видеокассете
Comme
un
regard
maladroit
Как
неловкий
взгляд
Comme
la
beauté
sans
le
reste
Как
красота
без
остатка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pauline Rambeau De Baralon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.