PALC - Совпадения - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PALC - Совпадения




Совпадения
Coincidences
Рви меня, ветер, на ошмётки мелкие
Tear me apart, wind, into small shreds
Запах утраты он спирта въедливей
The smell of loss it's more acrid than alcohol
Верь мне всё кончится, но со временем
Trust me everything will end, but in time
Нету проклятий, лишь совпадения
There are no curses, only coincidences
Рви меня, ветер, на ошмётки мелкие
Tear me apart, wind, into small shreds
Запах утраты он спирта въедливей
The smell of loss it's more acrid than alcohol
Верь мне всё кончится, но со временем
Trust me everything will end, but in time
Нету проклятий, лишь совпадения
There are no curses, only coincidences
В подарок от жизни поймал мордой апперкот
As a gift from life, I caught an uppercut with my face
Шёл по миру босиком, теперь меня тащат силком
I walked the world barefoot, now they drag me by force
И мой ситком ждёт юбилейный сезон
And my sitcom awaits its anniversary season
Щёлкай засов, беды сбегутся на зов
Click the latch, troubles will flock at the call
И вновь красочный говноворот
And again, a colorful shitstorm
Вот это роль, выгореть как канифоль
This is the role, to burn out like rosin
И в ноль
And to zero
Рви меня, ветер, на ошмётки мелкие
Tear me apart, wind, into small shreds
Запах утраты он спирта въедливей
The smell of loss it's more acrid than alcohol
Верь мне всё кончится, но со временем
Trust me everything will end, but in time
Нету проклятий, лишь совпадения
There are no curses, only coincidences
Рви меня, ветер, на ошмётки мелкие
Tear me apart, wind, into small shreds
Запах утраты он спирта въедливей
The smell of loss it's more acrid than alcohol
Верь мне всё кончится, но со временем
Trust me everything will end, but in time
Нету проклятий, лишь совпадения
There are no curses, only coincidences
Прячу лицо, я одет по погоде
I hide my face, I'm dressed for the weather
Цикл привычен, ничто не проходит бесследно (все слепы)
The cycle is familiar, nothing goes unnoticed (everyone is blind)
Труман стремится сбежать от пародий и слежки (все слепы)
Truman strives to escape from parodies and surveillance (everyone is blind)
От здешних. Чё мешкать?
From these. Why linger?
Нот не будет, бойтесь, люди
There will be no notes, fear, people
Я слабаю соло на ундервуде
I'm playing a weak solo on the Underwood
Вес не в костюме, как у Хенка Муди
The weight isn't in the suit, like Hank Moody's
Жюри на костер, а на колья судей
The jury to the stake, and the judges to the stakes
Ныне без иллюзий и без прелюдий
Now without illusions and without preludes
В ноль (м-м)
To zero (m-m)
Рви меня, ветер, на ошмётки мелкие
Tear me apart, wind, into small shreds
Запах утраты он спирта въедливей
The smell of loss it's more acrid than alcohol
Верь мне всё кончится, но со временем
Trust me everything will end, but in time
Нету проклятий, лишь совпадения
There are no curses, only coincidences
Рви меня, ветер, на ошмётки мелкие
Tear me apart, wind, into small shreds
Запах утраты он спирта въедливей
The smell of loss it's more acrid than alcohol
Верь мне всё кончится, но со временем
Trust me everything will end, but in time
Нету проклятий, лишь совпадения
There are no curses, only coincidences





Writer(s): миша сеин, тая пальцева, глеб орлов, павел звидран, тимофей болезнов, степан пукалов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.