Paroles et traduction Persona - Indie Cowboy
Does
space
lead
to
the
moon?
Ведет
ли
космос
к
Луне?
Just
leave
my
hands
untied
Просто
оставь
мои
руки
свободными.
Walk
alone,
walk
alone
Иди
один,
иди
один.
Walk
on,
walk
on
Иди
дальше,
иди
дальше.
Im
driven
by
the
peoples
letdown
Я
движим
разочарованием
народа
And
heres
my
pretense
to
be
lone
И
вот
я
притворяюсь
одиноким.
I
caught
you
giving
the
plague
and
sneaking
away
Я
поймал
тебя
заразившимся
чумой
и
ускользнувшим
прочь
Why
don′t
you
sell
us
out?
Break
us
down
Почему
бы
тебе
не
продать
нас?
Pull
yourself
inside
out
Выверни
себя
наизнанку
Swallowed
whole,
drowning
sound
Поглощенный
целиком,
заглушающий
звук.
Fight
the
mind,
brittle
down
Борись
с
разумом,
будь
хрупким.
No
difference
to
be
lone
Нет
никакой
разницы
быть
одиноким
I'm
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
пустынной
дороге.
I′m
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
пустынной
дороге.
I'm
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
пустынной
дороге.
Into
freak
sleep
В
безумный
сон
Well
here
I'm
thinking
bout
the
places
Ну
вот
я
думаю
о
тех
местах
All
the
people
that
misplaced
it
Все
те
люди,
которые
потеряли
его.
Yeah,
you
let
it
down,
let
it
down
Да,
ты
подвел
его,
подвел
его.
I′m
not
the
only
one
I
reckon
guilty
of
an
explanation
Я
не
единственный,
кого
считаю
виновным
в
объяснении.
Yeah,
you
let
it
down
Да,
ты
подвел
его.
See
me
walk
alone,
walk
alone
Смотри,
Как
я
иду
один,
иду
один.
And
the
victim
is
silenced,
the
question
will
go
unexplained,
it
goes
И
жертва
замолчит,
вопрос
останется
необъяснимым,
он
исчезнет.
Explain,
you
know!
Объясни,
ты
же
знаешь!
Pull
yourself
inside
out
Выверни
себя
наизнанку
Swallowed
whole,
drowning
sound
Поглощенный
целиком,
заглушающий
звук.
Fight
the
mind,
brittle
down
Борись
с
разумом,
будь
хрупким.
No
difference
to
be
lone
Нет
никакой
разницы
быть
одиноким
I′m
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
пустынной
дороге.
I'm
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
пустынной
дороге.
I′m
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
пустынной
дороге.
The
people
divided,
the
village
is
burning
in
flames!
Люди
разделились,
деревня
горит
в
огне!
Say
it
with
me
now!
Скажи
это
вместе
со
мной!
I'll
confess
the
memory
Я
признаюсь
в
воспоминаниях.
And
I′ll
fight
to
gain
control
И
я
буду
бороться,
чтобы
получить
контроль.
Still
I'm
the
only
one
who
knows
И
все
же
я
единственный
кто
знает
I
aint
forgiving
now!
Теперь
я
не
прощаю!
No,
No,
No
God
Damn!
Нет,
Нет,
Нет,
Черт
Возьми!
Pull
yourself,
inside
out
Выверни
себя
наизнанку.
Swallowed
whole
Проглотил
целиком.
The
victim
is
silenced,
the
truth
in
the
dark
Жертва
молчит,
правда
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spartinos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.