Paroles et traduction PERVAKOVA feat. Samurai SLT, Skryptonite & bludkidd - Слово в слово
Слово в слово
Word for Word
Пора
вылезать
из
кокона
Time
to
get
out
of
your
cocoon
Мы
с
тобой
не
знакомы,
но
We
don't
know
each
other,
but
Я
пытаюсь
помочь
тебе,
глупая
I'm
trying
to
help
you,
honey
Вставай,
ничего
серьёзного
Get
up,
nothing
serious
Просто
пара
пустяков
Just
a
couple
of
trifles
Сделай
вдох
и
вид,
что
всё
ок
Take
a
breath
and
pretend
that
everything
is
ok
Я
на
грани,
раскаюсь
пламени
I'm
on
the
edge,
repent
of
the
flame
Лишь
пара
сигарет,
и
я
гадаю,
та
карета
ли
Just
a
couple
of
cigarettes,
and
I
wonder
if
this
is
the
right
carriage
Выкупил
смысл
— хожу
кругами
I
bought
the
meaning
and
I
circle
Время
— темница,
обмен
телами
Time
is
prison,
the
exchange
of
bodies
Голову
выше,
осанку
достойно
Head
high,
posture
worthy
Трусов
пошлют
из
Лапландии
в
стойло
Cowards
will
be
sent
from
Lapland
to
the
stall
Ты
оплошал,
всё,
что
сделал,
отстойно
You
screwed
up,
everything
you
did
sucks
Слёзы
утри,
как
бы
ни
было
больно
Dry
your
tears,
no
matter
how
painful
Я
помню
это
слово
в
слово
I
remember
it
word
for
word
Говорили
мне
снова
слова,
собранные
в
кучу
I
was
told
again
words
collected
in
a
heap
Без
какого-то
смысла
Without
any
sense
Точно
просто
уму
разуму
учат
It's
like
they're
just
teaching
me
to
be
smart
Я
помню
это
слово
в
слово
I
remember
it
word
for
word
Говорили
мне
снова,
слова,
собранные
в
кучу
I
was
told
again,
words
collected
in
a
heap
Без
какого-то
смысла
Without
any
sense
Точно
просто
уму
разуму
учат
It's
like
they're
just
teaching
me
to
be
smart
Провалил
экзамен,
медосмотр
не
прошёл
Failed
the
exam,
didn't
pass
the
medical
examination
Ладил
только
лишь
с
низами,
что
такое
хорошо
I
only
got
along
with
the
lowlifes,
what
is
good
Въехал
после
пиздеца,
что
с
нами
произошёл
Drove
in
after
the
fuckery
that
happened
to
us
Шоу
только
начиналось,
пацан,
шоу
только
начиналось
The
show
was
just
beginning,
buddy,
the
show
was
just
beginning
Но
по
сей
день
не
изменился
один
факт
But
to
this
day
one
fact
hasn't
changed
Люди
всегда
пиздели,
что
со
мной
что-то
не
так
People
have
always
said
that
something
is
wrong
with
me
Про
меня
говорят
дерьмо
всю
мою
жизнь
They've
been
talking
shit
about
me
my
whole
life
Но
я
хотел
на
это
ложить
But
I
wanted
to
spit
on
it
Мэншн,
чтоб
сложить
вещички,
тачки
заполняют
гаражи
Mansion
to
put
my
clothes
in,
cars
fill
the
garages
По
уху,
че
они
говорят,
мы
здесь
столько,
сколько
тебе
лет
In
the
ear,
what
they
say,
we've
been
here
as
long
as
you've
been
alive
Платиновый
больше
раз,
чем
тебе
лет
Platinum
more
times
than
you've
been
alive
Наверно,
бы
я
был
там
же,
где
ты
I
guess
I'd
be
there
too
Если
бы
я
слушал
их
советы
If
I
had
listened
to
their
advice
Я
помню
это
слово
в
слово
I
remember
it
word
for
word
Говорили
мне
снова,
слова,
собранные
в
кучу
I
was
told
again,
words
collected
in
a
heap
Без
какого-то
смысла
Without
any
sense
Точно
просто
уму
разуму
учат
It's
like
they're
just
teaching
me
to
be
smart
Я
помню
это
слово
в
слово
I
remember
it
word
for
word
Говорили
мне
снова,
слова,
собранные
в
кучу
I
was
told
again,
words
collected
in
a
heap
Без
какого-то
смысла
Without
any
sense
Точно
просто
уму
разуму
учат
It's
like
they're
just
teaching
me
to
be
smart
Горячим
ножом
With
a
hot
knife
Режут
воздух
слова
Words
cut
the
air
Остры
и
блестящи
Sharp
and
shiny
На
деле
— вода
In
fact
- water
Разлита
в
стаканы
пустые
Poured
into
empty
glasses
Мой
уже
полон
Mine
is
already
full
И
со
всех
сторон
And
from
all
sides
Слоги
за
слогами
Syllables
by
syllables
Звуками
яркими
With
bright
sounds
Летают
по
дому
They
fly
around
the
house
Сложу,
как
подарки
их
I'll
fold
them
like
presents
В
шкатулку,
что
я
не
открою
Into
a
box
that
I
won't
open
Я
расстаюсь
с
тишиною
I'm
parting
with
silence
Загадывай
весь
мир
Conceive
the
whole
world
Перед
сном
Before
going
to
bed
Из
четырёх
стихий
From
the
four
elements
Оставь
все
свои
слова
Leave
all
your
words
Не
нужно
мне
отдавать
No
need
to
give
me
Загадывай
весь
мир
Conceive
the
whole
world
Перед
сном
Before
going
to
bed
Из
четырёх
стихий
From
the
four
elements
Оставь
все
свои
слова
Leave
all
your
words
Не
нужно
мне
отдавать
No
need
to
give
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): скриптонит, Samurai Slt, Pervakova, Bludkidd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.