Paroles et traduction PEZ feat. 360 - Weekend
We
all
live
for
the
weekend
Мы
все
живем
ради
выходных.
Just
tryna
get
by
Просто
пытаюсь
выжить.
But
losing
track
of
time
Но
я
теряю
счет
времени.
And
we
never
need
a
reason
И
нам
никогда
не
нужна
причина.
To
leave
it
all
behind
Оставить
все
это
позади.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно.
Man,
you
know
I
tried
my
luck
at
a
few
day
jobs
Чувак,
ты
же
знаешь,
что
я
попытал
счастья
на
нескольких
поденных
работах
And
every
single
one
I
had
I
used
to
hate
on
И
все,
что
у
меня
было,
я
раньше
ненавидел.
I
swear
to
God,
I'd
wake
up
every
morning
with
a
fake
cough
Клянусь
Богом,
я
бы
просыпался
каждое
утро
с
притворным
кашлем.
Hoping
maybe
I
could
get
the
day
off
Надеясь,
что,
может
быть,
я
смогу
получить
выходной.
I
knew
the
safe
option
was
to
stay
on
Я
знал,
что
безопасный
вариант-остаться.
Still
I
couldn't
help
but
muck
around
till
I
got
laid
off
И
все
же
я
не
мог
не
валять
дурака,
пока
меня
не
уволили.
Rapping
all
day
long
tryna
make
songs
Читаю
рэп
весь
день
напролет
пытаюсь
сочинять
песни
Thinking
to
myself
'I
hope
this
hard
work
pays
off'
Я
думаю
про
себя:
"Надеюсь,
эта
тяжелая
работа
окупится".
So
I
told
my
friends
"I'm
an
emcee"
Поэтому
я
сказал
своим
друзьям:
"я
ведущий".
And
they
were
like
"PEZ,
you're
a
deadbeat"
(yeah)
А
они
такие:
"Пез,
ты
просто
бездельник"
(да).
How're
you
gonna
make
the
ends
meet
Как
ты
собираешься
свести
концы
с
концами
Rent's
steep,
you
won't
even
make
it
to
the
next
week
Арендная
плата
высока,
ты
даже
не
дотянешь
до
следующей
недели.
And
it
seemed
like
И
казалось,
что
...
There
was
a
pretty
good
chance
they
would
be
right
Была
большая
вероятность,
что
они
окажутся
правы.
But
I
just
kept
holding
onto
my
dream
like
"Nah
Но
я
просто
продолжал
цепляться
за
свою
мечту,
как
будто
"нет,
I'm
gonna
get
there
in
the
end,
but
in
the
meantime"
я
доберусь
туда
в
конце
концов,
но
пока
что".
We
all
live
for
the
weekend
Мы
все
живем
ради
выходных.
Just
tryna
get
by
Просто
пытаюсь
выжить.
But
losing
track
of
time
Но
я
теряю
счет
времени.
And
we
never
need
a
reason
И
нам
никогда
не
нужна
причина.
To
leave
it
all
behind
Оставить
все
это
позади.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно.
Before
rap
I
was
different
in
a
way
До
рэпа
я
был
другим
в
некотором
смысле
Tryna
make
a
living
as
a
chippy
in
the
game
Я
пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь
как
Чиппи
в
этой
игре
My
boss
figured
out
a
minimum
to
pay
Мой
босс
вычислил
минимум
оплаты.
He
was
giving
me
a
wage,
I
was
literally
a
slave
Он
давал
мне
зарплату,
я
был
буквально
рабом.
When's
this
motherfucka
giving
me
a
raise?
Когда
этот
ублюдок
поднимет
мне
зарплату?
I
can
barely
afford
to
put
some
dinner
on
my
plate
Я
едва
могу
позволить
себе
положить
обед
на
свою
тарелку.
Spent
every
day
wishing
it'd
rain
Каждый
день
мечтал
о
том,
чтобы
пошел
дождь.
'Cause
everytime
it
rains
you'd
be
finished
for
the
day
Потому
что
каждый
раз,
когда
идет
дождь,
ты
заканчиваешь
свой
день.
PEZ
told
me
to
give
the
shit
away
Пез
сказал
мне,
чтобы
я
отдал
это
дерьмо.
"Fuck
work,
there's
something
bigger
we
can
chase"
"К
черту
работу,
есть
что-то
большее,
за
чем
мы
можем
погнаться".
Taught
about
belief
and
the
difference
it'd
make
Учил
о
вере
и
о
том,
что
она
может
изменить.
Little
did
he
know
I
would
quit
within
a
day
Он
не
знал,
что
я
уйду
через
день.
And
while
at
work
I
was
dreaming
(dreaming)
И
пока
я
работал,
я
мечтал
(мечтал).
Always
thinking
'bout
the
weekend
(weekend)
Всегда
думаю
о
выходных
(выходных).
I
couldn't
wait
till
the
week
ends
Я
не
мог
дождаться
конца
недели.
And
it
will
end,
but
until
then
И
это
закончится,
но
до
тех
пор
...
We
all
live
for
the
weekend
Мы
все
живем
ради
выходных.
Just
tryna
get
by
Просто
пытаюсь
выжить.
But
losing
track
of
time
Но
я
теряю
счет
времени.
And
we
never
need
a
reason
И
нам
никогда
не
нужна
причина.
To
leave
it
all
behind
Оставить
все
это
позади.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно.
In
the
deep
end
В
глубоком
конце
On
the
grind
На
молотилке
'Nother
weekend
- Еще
один
уик-энд
Is
on
my
mind
Это
у
меня
на
уме
In
the
deep
end
В
глубоком
конце
On
the
grind
На
молотилке
Is
on
my
mind
Я
думаю
о
другом
уикенде
We
all
live
for
the
weekend
Мы
все
живем
ради
выходных.
Just
tryna
get
by
Просто
пытаюсь
выжить.
But
losing
track
of
time
Но
я
теряю
счет
времени.
And
we
never
need
a
reason
И
нам
никогда
не
нужна
причина.
To
leave
it
all
behind
Оставить
все
это
позади.
There's
only
one
thing
on
my
mind
У
меня
на
уме
только
одно.
In
the
deep
end
В
глубоком
конце
On
the
grind
На
молотилке
Is
on
my
mind
Я
думаю
о
другом
уикенде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Sway Clarke, Matthew James Colwell, Steven Mark Fernandez, Perry James Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.