Paroles et traduction PEZ feat. Arie-Elle - No One
'Cause
I
am
feelin'
in
a
hole
now
Потому
что
сейчас
я
чувствую
себя
как
в
норе.
But
they
don't
hear
me
when
I
call
out
Но
они
не
слышат,
когда
я
кричу.
It's
like
you're
in
a
daze,
walking
'round,
don't
know
where
you
are
Ты
словно
в
оцепенении,
ходишь
кругами
и
не
знаешь,
где
находишься.
So
much
pain
to
talk
about,
I
don't
know
where
to
start
Так
много
боли,
чтобы
говорить
об
этом,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Life's
become
a
burden,
I'm
always
scared
Жизнь
стала
обузой,
я
всегда
боюсь.
It
doesn't
matter
where
I
turn
because
it's
always
there
Не
имеет
значения,
куда
я
повернусь,
потому
что
это
всегда
рядом.
More
I
care
it's
like
the
worse
it
gets
Чем
больше
меня
это
волнует
тем
хуже
становится
Over
time
you'd
think
I'd
learn
from
this,
but
I
haven't
Можно
подумать,
что
со
временем
я
научусь
на
этом,
но
это
не
так.
And
I
wish
there
was
somone
there
to
help
me
when
it
happens
И
я
хочу,
чтобы
рядом
был
кто-то,
кто
помог
бы
мне,
когда
это
случится.
But
instead
people
tell
me
I
can
manage
like
I'm
dealing
Но
вместо
этого
люди
говорят
мне,
что
я
могу
справиться,
как
будто
я
имею
дело.
With
the
feeling
that's
inside
they
don't
think
I
feel
С
чувством,
что
внутри,
они
не
думают,
что
я
чувствую.
Or
just
because
it's
in
my
mind
they
don't
think
it's
real
Или
просто
потому,
что
это
у
меня
в
голове,
они
не
думают,
что
это
реально.
The
fear
that's
instilled,
you
don't
think
it
kills
Внушенный
страх,
ты
не
думаешь,
что
он
убивает.
If
I'm
not
careful
pretty
soon,
yeah
I
think
it
will
Если
я
не
буду
осторожен
довольно
скоро,
да,
я
думаю,
что
так
и
будет
It's
been
concealed
for
so
long
Это
было
скрыто
так
долго.
Sometimes
I
really
don't
wanna
go
on,
but
I
have
to
Иногда
я
действительно
не
хочу
продолжать,
но
я
должна.
I
tell
myself
that
other
people
are
to
blame
Я
говорю
себе,
что
во
всем
виноваты
другие
люди.
But
it
really
doesn't
matter
what
I
say
anyway
Но
на
самом
деле
неважно,
что
я
говорю.
'Cause
I
am
feelin'
in
a
hole
now
Потому
что
сейчас
я
чувствую
себя
как
в
норе.
But
they
don't
hear
me
when
I
call
out
Но
они
не
слышат,
когда
я
кричу.
I
don't
know
why
it
got
so
hard
for
me
to
say
what
I
feel
Я
не
знаю,
почему
мне
стало
так
трудно
сказать,
что
я
чувствую.
Or
why
I
seem
to
fall
apart
instead
of
facing
my
fears
Или
почему
я,
кажется,
разваливаюсь
на
части
вместо
того,
чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
со
своими
страхами?
I'm
just
tryna
be
strong
Я
просто
пытаюсь
быть
сильной
Work
through
all
this
hurt
and
turn
it
into
words
that
I
can
write
in
this
song
Пройди
через
всю
эту
боль
и
преврати
ее
в
слова,
которые
я
смогу
написать
в
этой
песне.
The
truth
is
I
ain't
written
in
a
while
Правда
в
том,
что
я
давно
не
писал.
Come
to
think,
it's
been
a
minute
since
I
smiled
Если
подумать,
прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
улыбался.
And
I
know
I
should
put
some
music
on
and
write
for
the
day
И
я
знаю,
что
мне
нужно
включить
музыку
и
написать
для
этого
дня.
Instead
I
just
put
a
movie
on
and
try
to
escape
Вместо
этого
я
просто
включаю
фильм
и
пытаюсь
сбежать.
Afraid
of
a
day
in
the
future
where
I'm
looking
back
Боюсь
того
дня
в
будущем,
когда
я
оглянусь
назад.
Wishin'
I
could
have
it
all
again,
now
what
good
is
that?
Хотел
бы
я
иметь
все
это
снова,
но
что
в
этом
хорошего?
Mind
dwelling
over
all
the
things
I
coulda
had
Я
размышляю
обо
всем,
что
у
меня
могло
бы
быть.
All
the
things
I
shoulda
done
or
all
the
things
I
shouldn't
have
Все
то,
что
я
должен
был
сделать,
или
все
то,
что
я
не
должен
был
делать.
Man,
spent
my
whole
life
living
in
a
dream
world
Боже,
всю
свою
жизнь
я
провел
в
мире
грез.
I'm
just
tryna
find
the
strength
to
say
this
is
me
world
Я
просто
пытаюсь
найти
в
себе
силы
сказать
это
мой
мир
And
if
my
only
way
to
do
it
is
through
these
words
И
если
мой
единственный
способ
сделать
это-через
эти
слова
...
Maybe
they
don't
have
to
be
perfect
Возможно,
они
не
должны
быть
идеальными.
My
head,
my
head
Моя
голова,
моя
голова
...
My
head,
my
head
Моя
голова,
моя
голова
...
My
head,
my
head
Моя
голова,
моя
голова
...
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
'Cause
I
am
figuring
it
all
out
Потому
что
я
уже
во
всем
разбираюсь
Now
I'm
feeling
I
can
crawl
out
Теперь
я
чувствую,
что
могу
выползти.
'Cause
I
am
figurin'
it
all
out
(in'
it
all
out,
in'
it
all
out)
Потому
что
я
во
всем
разбираюсь
(во
всем
разбираюсь,
во
всем
разбираюсь).
Now
I'm
feeling
I
can
call
out
(I
can
call
out)
Теперь
я
чувствую,
что
могу
позвать
(я
могу
позвать).
From
here
(from
here)
Отсюда
(отсюда)
I
fear
(I
fear)
Я
боюсь
(я
боюсь).
No
one
(no
one
Никто
(никто
No
one,
nobody,
no)
Никто,
никто,
нет)
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
'Cause
I
am
figuring
it
all
out
(in'
it
all
out,
in'
it
all
out)
Потому
что
я
во
всем
разбираюсь
(во
всем
разбираюсь,
во
всем
разбираюсь).
Now
I'm
feeling
I
can
call
out
(I
can
call
out)
Теперь
я
чувствую,
что
могу
позвать
(я
могу
позвать).
From
here
(from
here)
Отсюда
(отсюда)
I
fear
(I
fear)
Я
боюсь
(я
боюсь).
No
one
(no
one
Никто
(никто
No
one,
nobody,
no)
Никто,
никто,
нет)
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
It's
all
just
up
in
my
head
Все
это
только
в
моей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): james ferriere, jason ferriere, perry chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.