PH e Michel - Quem Sabe Um Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PH e Michel - Quem Sabe Um Dia




Quem Sabe Um Dia
Who Knows One Day
Rapaz... essa história aconteceu com um amigo meu!
My boy... this story happened to a friend of mine!
Fato verídico!
A true story!
Não foi suficiente
It wasn't enough
O beijo até que era bom
The kiss was actually good
O abraço que apertava afrouxou
The hug that squeezed loosened
Sei que a gente se entende
I know we understand each other
Mas falta cheiro nessa flor
But this flower lacks scent
E o beija flor voou, voou, voou
And the hummingbird flew away, flew away, flew away
A gente tentou de tudo pra junto
We did everything to be together
Mas não adiantou, e não adiantou
But it didn't work, and it didn't work
E esse é o nosso presente
And this is our present
E o futuro é Deus quem vai nos dar
And the future is God's gift to us
Quem sabe um dia a gente volta a se encontrar?
Who knows, maybe one day we'll meet again?
Aaah
Aaah
Tudo de bom
All the best
Estarei torcendo pro caminho ser tranquilo
I'll be cheering for you, so that your path be smooth
Siga em paz
Go in peace
Se for feliz, vou ser feliz demais
If you're happy, I'll be more than happy
E talvez conheça um bom rapaz
And maybe you'll find a good boy
Vai entender que amar também é deixar ir
He'll understand that love also means letting go
Tudo de bom
All the best
Estarei torcendo pro caminho ser tranquilo
I'll be cheering for you, so that your path be smooth
Siga em paz
Go in peace
Se for feliz, vou ser feliz demais
If you're happy, I'll be more than happy
E talvez conheça um bom rapaz
And maybe you'll find a good boy
Vai entender que amar também é deixar ir
He'll understand that love also means letting go
Quando não mais
When it's all over
Que que isso?
What is this?
Segura, Bigair!
Hold on, Bigair!
A gente tentou de tudo pra junto
We did everything to be together
Mas não adiantou, e não adiantou
But it didn't work, and it didn't work
E esse é o nosso presente
And this is our present
E o futuro é Deus quem vai nos dar
And the future is God's gift to us
Quem sabe um dia a gente volta a se encontrar?
Who knows, maybe one day we'll meet again?
Aaah (eu te desejo!)
Aaah (I wish you!)
Tudo de bom
All the best
Estarei torcendo pro caminho ser tranquilo
I'll be cheering for you, so that your path be smooth
Siga em paz
Go in peace
Se for feliz, vou ser feliz demais
If you're happy, I'll be more than happy
E talvez conheça um bom rapaz
And maybe you'll find a good boy
Vai entender que amar também é deixar ir
He'll understand that love also means letting go
Tudo de bom
All the best
Estarei torcendo pro caminho ser tranquilo
I'll be cheering for you, so that your path be smooth
Siga em paz
Go in peace
Se for feliz, vou ser feliz demais
If you're happy, I'll be more than happy
Talvez conheça um bom rapaz
Perhaps you'll find a good boy
Vai entender que amar também é deixar ir
He'll understand that love also means letting go
Quando não mais
When it's all over
Quando não mais
When it's all over
Ai, ai, ai!!
Oh no, no, no!!





Writer(s): Cyro Neto, Michel Platynny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.