Paroles et traduction POLIÇA - Lime Habit
Never
in
the
corner,
luck
of
life
Никогда
не
сиди
в
углу,
удача
жизни.
See/
Up/
Higher,
never
in
style
Смотри
/ вверх/
выше,
никогда
не
в
моде
I've
a
habit
in
life,
keeping
wild
at
reach
У
меня
есть
привычка
в
жизни-держать
дикость
в
пределах
досягаемости.
Gonna
turn
me
into
the
type
Ты
превратишь
меня
в
такого
типа.
Shadow's
light
never
eats
Свет
тени
никогда
не
ест.
Flic
flac
you're
a
habit
to
me
Флик
Флик
ты
для
меня
привычка
Flic
flac
you're
a
habit
to
me
Флик
Флик
ты
для
меня
привычка
I've
got
space
in
the
light
of
lime
У
меня
есть
место
в
свете
лайма.
A
nod
to
me,
A
nod
to
time
Кивок
мне,
кивок
времени.
I've
got
space
in
the
light
of
lime
У
меня
есть
место
в
свете
лайма.
A
nod
to
me,
A
nod
to
time
Кивок
мне,
кивок
времени.
Exhausting
out
in
the
arch
of
night
Изнемогая
под
сводом
ночи
Farway/
Out/
you're
going
to
see
Далеко
/ далеко
/ ты
увидишь
I'm
a
loss
of
faith,
you're
a
changed
belief
Я-утрата
веры,
ты-измененная
Вера.
Scored
the
goods
for
my
baby,
it's
enough
Забил
товар
для
моей
малышки,
этого
достаточно
So
we
hurry
to
leave
Поэтому
мы
спешим
уйти.
Flic
flac
you're
a
habit
to
me
Флик
Флик
ты
для
меня
привычка
Flic
flac
you're
a
habit
to
beat
Флик
Флак
ты
привычка
бить
I've
got
space
in
the
light
of
lime
У
меня
есть
место
в
свете
лайма.
A
nod
to
me,
A
nod
to
time
Кивок
мне,
кивок
времени.
I've
got
space
in
the
light
of
lime
У
меня
есть
место
в
свете
лайма.
A
nod
to
me,
A
nod
to
time
Кивок
мне,
кивок
времени.
I've
got
space
in
the
light
of
lime
У
меня
есть
место
в
свете
лайма.
A
nod
to
me,
A
nod
to
time
Кивок
мне,
кивок
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Olson, Channy Leaneagh, Jeremy Nutzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.